ἡλικία
ἡλικιάζομαιἡλικία, ας
(ἡ)
[ῐκ]
A âge, d’où :
I propr. âge, temps de la vie, en
gén., d’où :
1 la force de l’âge, la
jeunesse : νέος ἡλικίην,
Hdt. 3, 134,
jeune ; ἡλικίᾳ ἔτι τότε ὢν νέος,
Thc. 5, 43,
étant alors encore jeune ; ἐν τῇ ἡλικίᾳ,
Thc. 8, 75 ;
Dém. 42, 9,
(les hommes) dans la force de l’âge ; en parl.
de femmes, âge nubile, Hpc.
110a;
Dém. 1352, 12 ;
Eschn. 26, 8 ;
27, 28 ; Plut.
Rom. 21 ;
εἰς τὴν ἡλικίαν ἀφικέσθαι, Plat. Men. 89b; εἰς ἡλικίαν ἐλθεῖν, Plat.
Theæt. 142
fin, être arrivé à l’âge mûr ; ἐν ἡλικίᾳ
γενόμενος, Xén. Mem. 4, 2, 3, parvenu à
l’adolescence ; ἐν ἡλικίᾳ εἶναι,
Plat. Charm.
154b, être
dans l’adolescence ; au sens mor. âge des
passions, fougue de la jeunesse, Hdt.
3, 36 ||
2 rar. la vieillesse, Plat.
Lach. 180 ;
προεληλυθὼς τῇ ἡλικίᾳ, Xén. Hell. 6, 1, 5, étant avancé en âge ; ληρεῖς ὑφ’ ἡλικίας, Luc.
Laps. 1, l’âge
(c. à d. la vieillesse) te fait radoter
||
3 âge, en gén. Il. 22, 419 ; au sens collect.
c. ἥλικες, ceux du même âge,
particul. les jeunes gens, Il. 16, 808 ; ou les hommes qui ont l’âge du service militaire,
Lys. 195, 17 ;
en gén. παῖδές τε καὶ
ἄνδρες καὶ πᾶσα ἡλικία, Plat.
Leg. 959e, les enfants, les
hommes et ceux de tout âge ||
II p.
ext. période de temps, d’où :
1 âge, temps,
époque : ἡλικίην κατὰ Λάϊον,
Hdt. 5, 59 ;
ἡ. κατὰ Οἰδίπουν, Hdt. 5, 60, au temps de
Laïos, d’Œdipe ||
2 p.
suite, siècle, génération, Hdt.
5, 59, etc. ; ἡ νῦν
ζῶσα ἡλικία, Dém. 139, 13, la génération présente ; πολλαῖς ἔμπροσθεν ἡλικίαις, Plut. Per. 27, beaucoup de générations ou de siècles auparavant ||
B croissance,
développement, comme signe de l’âge,
d’où grandeur, haute stature,
Hdt. 3, 16 ;
Plat. Euthyd.
271b;
Dém. 1024, 26 ;
Luc. V.H.
1, 10 ; p. anal. en
parl. de la hauteur d’une statue, Luc. Syr. 28 ||
E Dor. ἁλικία [ᾱλ] Pd.
O. 4, 41 ;
N. 9, 100 ;
P. 4, 281 ;
ion. ἡλικίη,
Il. 22, 419 ;
Hdt. 3, 36 ;
5, 59 et 60 ; 7, 18,
etc.
Étym.
ἡλίκος.