ἡμέρα, fém. d’ ἥμερος.
ἡμέρα
ἡμέρευσιςἡμέρα, ας (ἡ) jour :
1 p.
opp. à la nuit (dans Hom. seul. au nom.
sg. ion. ἡμέρη, Il. 8, 541, etc. ; Od.
24, 514, etc. et
pl. ἡμέραι, Od. 14, 93, etc. ;
d’ord. ἦμαρ);
ἅμα ἡμέρᾳ, Xén.
An. 6, 3, 6 ;
ἅμ’ ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ, Hdt. 3, 86 ; ἅμα τῇ ἡμέρᾳ, Xén.
An. 6, 1, 6 ;
Eschn. 64, 28,
au point du jour ; ἐπεὶ ἡμέρα ὑπεφαίνετο,
Xén. Cyr.
4, 5, 14, comme le jour commençait à
paraître ; διέλαμψεν ἡμέρα, Ar. Pl. 744, le jour commença à briller ; ἀφ’ ἡμέρας, Pol.
8, 27, 11 ; 29, 1, 4
et 6 ; DS. Exc. p. 577, 32 ;
ἐξ ἡμέρας, Soph.
El. 780, de
jour ; πρὸς ἡμέραν, Xén. Hell. 2, 4, 6 ; Lys. 92 fin, vers le jour ; τῆς ἡμέρας
ὀψέ, Xén. Hell. 2, 1, 23, tard sur
le soir ; οὔθ’ ἡμέρας οὔτε νυκτός,
Plat. Phæd.
240c;
οὔτε νυκτὸς οὔτ’ ἐξ ἡμέρας, Soph. El. 780, ni jour ni nuit ; οὐ νυκτός,
ἀλλὰ μεθ’ ἡμέρην, Hdt. 2, 150, non de nuit, mais pendant le jour ||
2 durée d’un jour,
pour marquer le temps : δι’ ἡμερῶν τινων, Th.
H.P. 4, 3, 6,
pendant quelques jours ; ἐν τρισὶν
ἡμέραις, Lys. 158, 39 ; NT. Joh. 2, 19, en trois
jours ; avec le gén. τριῶν ἡμερέων, Hdt.
2, 115 ; πέντε
ἡμερῶν, Thc. 7,
3 ; ἡμερῶν ὀλίγων, Thc. 4, 26, dans le délai
de trois jours, de cinq jours, de quelques jours ; ἀνὰ πᾶσαν ἡμ. Hdt.
7, 198, chaque jour ; ἐπ’ ἡμέρης ἑκάστης, Hdt.
5, 117 ; τῆς ἑκάστης
ἡμέρης, Hdt. 2,
37 ; ἑκάστης ἡμέρας, Plat. Prot. 318a, Conv. 172c; καθ’ ἑκάστην ἡμέραν,
Eschn. 77, 19 ;
καθ’ ἑκάστην τὴν ἡμέραν, Isocr. 56c; καθ’ ἡμέραν,
Thc. 1, 2 ;
τὸ καθ’ ἡμέραν, Plat. Phædr. 240b, chaque jour ;
καθ’ ἡμέραν, Soph. El. 999, maintenant ; ἡμέρᾳ παρ’
ἡμέραν, Ant. 137, 43 ; ou simpl.
παρ’ ἡμέραν, Luc. D. deor. 24, 2, de jour en jour ; ἐξ
ἡμερῶν εἰς ἡμέρας, Spt.
2 Par. 21, 15,
de jour en jour ; ἡμέραν ἐξ ἡμέρας,
Spt. Gen.
39, 10 ; 2
Par. 24, 11, jour par jour ;
ἐφ’ ἡμέραν, Thc.
4, 69 ; Eur.
Cycl. 336 ;
ἐπ’ ἡμέρην, Hdt.
1, 32, pour un jour, pour la durée d’un
jour, au jour le jour ; τῇδ’ ἡμέρᾳ,
Eur. Hec.
44 ; τῇδε
θἠμέρᾳ, Soph. O.R. 1283 ; Ar. Av. 1072 ; τῇδ’ ἐν ἡμέρᾳ,
Soph. O.C.
1612, etc. ce jour-là, ce jour même ;
μέχρι τῆς τήμερον ἡμέρας, Dém. 51, 24, jusqu’au jour
d’aujourd’hui ; τρίτην ἡμέραν ἥκειν,
Thc. 8, 23,
être venu le troisième jour ; τῆς αὐτῆς
ἡμέρας, Isocr. 58c, le même jour
||
3 p.
ext. jour, pour marquer le temps en
gén. : αἱ μακραὶ ἡμέραι,
Soph. O.C.
1216, longs jours, longue vie ;
παλαιὰ ἁμέρα, Soph. Aj. 623, la vieillesse ; νέα
ἡμέρα, Eur. Ion 720, la jeunesse ;
τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ, Arstt. Rhet. 2, 12, 8, dans les premiers temps de la vie,
c. à d. dans la jeunesse ; particul. jour de naissance, DL. 4, 41 ; τελευταία ἡμέρα, Soph.
O.R. 1529 ;
τερμία ἡμέρα, Soph. Ant. 1331, le dernier jour (de la vie), le jour de la
mort ||
4 avec
un adj. pour marquer la condition ou les événements de la
vie (cf. ἦμαρ) : ἐπίπονος
ἡμέρα, Soph. Tr. 654 ; λυπρὰ ἡ. Eur. Hec. 364, vie misérable ;
ἐχθρὰ ἡ. Eur.
Ph. 540,
inimitié, haine ||
E Épq. et ion. ἡμέρη,
Hés. O.
102 ; dor.
ἁμέρα [ᾱμ] Soph.
Aj. 623,
etc. ; Pd. I. 3, 34, etc. ;
Thcr. Idyl.
29, 7.
Étym.
ἦμαρ, avec
élargissement ; l’aspiration
p.-ê. d’après
ἑσπέρα.