κατάγνυμι
καταγνυπόω-ῶκατ·άγνυμι [ῡ]
(f. κατάξω,
ao. κατέαξα,
pf. au sens pass. κατέαγα [ᾱγ] ; pass. f. καταχθήσομαι,
ao. 1 κατεάχθην, d’où
part. καταχθείς, ao. κατεάγην [ᾰ, une seule fois
ᾱ, Ar.
Ach. 844],
pf. κατέαγμαι)
casser, briser, rompre, Hdt. 7, 224 ; Thc. 4, 11 ; Plat. Phæd. 86a, Phædr. 265e ; au pf. avec sens pass. κατέαγα τῆς
κεφαλῆς, Ar. Ach. 1180 ; Plat. Gorg. 469d ; τοῦ κρανίου, Luc.
Tim. 48 ;
ou avec
l’acc. : τὴν κεφαλήν,
Dém. 1268, 3 ;
Lys. 97, 35,
etc. j’ai la tête cassée ; fig. κ. πατρίδα,
Eur. Suppl.
508 ; τὰς
ψυχάς, Xén. Œc. 6, 5, briser,
c. à d. énerver la patrie, les âmes ;
κατεαγότες ἄνθρωποι, DH. Comp. p. 128, 11 Reiske ; Ath. 524f, hommes énervés, amollis ||
E Act. ao. opt. 2 sg. poét.
καυάξαις (p.
*καϝάξαις, de
*καϝϝάξαις, *κατϝάξαις) Hés. O. 668, 693 ; pf. 2 ion.
κατέηγα, Hpc.
3, 428, 506 ; rar. κάτηγα, Hpc. 3, 75, d’où part. κατηγώς, Phœn. col.
6, 3, 4 ; ion.
qqf. κατεηγώς,
Hdt. 7, 224 ;
Hpc. 4, 130,
etc. Pass. part. ao.
2 καταγείς [ᾰγ] A. Pl. 187 ; Lys. 99, 43 ; qqf. ion.
κατεαγείς, Hpc.
4, 154, etc.
Ce verbe conserve qqf. l’augment à tous les
modes : ao. 2 pass. part. κατεαγείς (v. ci-dessus),
et part. ao. 1 act. nom. pl. κατεάξαντες, Lys.
100, 6.