καταφερής

καταφέρω

καταφεύγω
κατα·φέρω (f. κατοίσω, ao. 1 κατήνεγκα, etc.)
I tr. porter en bas, d’où :
1 faire descendre, porter ou diriger en bas : ποδὸς ἀκμάν, Eschl. Eum. 370, la pointe du pied ||
2 précipiter : τινὰ Ἄϊδος εἴσω, Il. 22, 415, qqn dans les enfers ||
3 pousser dans un port, faire aborder, rég. ind. avec ἐς et l’acc. Thc. 4, 3 ; au pass. être porté à un port, à une côte, Thc. 1, 137 ||
4 faire pencher par l’effet du sommeil ; d’où au pass. s’incliner en dormant, Hpc. 1137c ; ἐς ὕπνον, Luc. D. mer. 2, pour dormir ; ὕπνῳ, NT. Ap. 20, 9 ; ὑπὸ μέθης, Ath. 461c, par l’effet du sommeil, de l’ivresse ||
II charrier, en parl. d’un fleuve : χρυσίον, γῆν, Arstt. Mir. 46, de l’or, de la terre, etc. ||
III enfoncer, ou simpl. diriger de haut en bas (un instrument, hoyau, épée, etc.) acc. El. V.H. 11, 32 ; Luc. Pr. 2 ; A. Tat. 1, 3, etc. ; τὸ ξίφος τῷ πολεμίῳ, Plut. M. 236e, abattre son épée sur l’ennemi ; abs. asséner un coup, frapper, Luc. D. deor. 8, 1, 2, etc. ; fig. κ. διαϐολήν, ψόγον κατά τινος, Spt. Gen. 37, 2, porter une accusation, diriger un blâme contre qqn ||
IV précipiter, renverser, abattre : πύργους, Pol. 4, 64, 11, des tours ; au pass. s’écrouler, en parl. de maisons, Plut. Dio. 44 ||
V déposer, verser de l’argent, Pol. 1, 62, 9, etc. ; Plut. Per. 28 ||
VI fig. déférer : ἔγκλημα ἐπὶ δικαστήριον, Dém. 545, 9, une accusation à un tribunal ||
VII porter en arrière, ramener dans son pays, Ar. Ach. 955 ; au pass. être ramené, revenir, avec πρός et l’acc. Thc. 3, 69 ||
Pass.-moy. (f. κατενεχθήσομαι, ao. κατηνέχθην) être porté ou se porter en bas, d’où :
1 baisser, en parl. du jour, du soleil, de la lune, de la lumière d’une lampe, Arstt. H.A. 5, 19 ; 9, 39 ; Th. Sign. 1, 11 ; Plut. Pomp. 32, Tim. 12, etc. ||
2 tomber, se précipiter, en parl. d’un fleuve à son embouchure, Hsch. vo πεντέλεια ; de pluies, Geop. 5, 2, 16 ||
3 fig. se laisser aller à, se livrer à (un dessein, une espérance, etc.) avec ἐπί et l’acc. Pol. 10, 40, 6, etc. ; DH. Lys. 17.
Étym. κ. φέρω.