κέλομαι
Κέλσοςκέλομαι (f.
κελήσομαι, ao.
1 ἐκελησάμην, ao. 2 épq. ἐκεκλόμην
ou κεκλόμην)
I presser, pousser
vivement : ἰαίνετο κηρός, ἐπεὶ κέλετο
μεγάλη ἲς καὶ αὐγὴ ἡλίου, Od.
12, 175, la cire fondait amollie par la
grande force et l’éclat du soleil ||
II presser par la
parole, d’où exciter, exhorter,
encourager, avec un acc. de pers. et un
inf. Il. 5,
810 ; 16, 657, etc. ; ou avec l’acc.
seul : κέλεται δέ με θυμός,
Il. 12, 300 ;
Od. 6, 133, mon
cœur me pousse (à dire) ; avec le dat. de pers.
et un inf. Il. 10, 419 ; ou avec le dat. seul : ἀμφιπόλοισι, ἵπποισιν ἐκέκλετο, Il. 6, 286 ; 8, 184, il pressait ses serviteurs, ses chevaux ;
souv. avec
μακρὸν ἀΰσας, Il. 6, 66, en poussant de
grands cris ; abs. Il. 23, 894 ; Od. 3, 317 ; 5, 98, etc. ||
III appeler :
1 en
gén. Il. 18,
343 ||
2 appeler à son secours,
invoquer, acc. Hh. Cer. 21 ; Soph. O.R. 159 ||
3 appeler par son nom,
acc. Pd.
I. 5, 53
||
E Prés. 2 sg. épq. κέλεαι,
Il. 1, 74 ;
Od. 5, 98,
etc. ; dissyllab. Il. 24, 434 ; Od. 4, 812 ; 10, 337.
Impf. 2 sg. dor. ἐκέλευ, Thcr. Idyl. 3, 11 ; 3 sg. dor. κέντο
(p. κέλτο)
Alcm. 140 ;
1 pl. κελόμεσθα, Sib. 8, 500. Ao. 2 ἐκεκλόμην, au sens pass.
Hés. Sc.
341, ou
κεκλόμην, Il.
16, 657 ; Pd.
I. 5, 53 ;
A. Rh. 1, 311 ;
opt. dor. κεκλοίμαν, Eschl.
Suppl. 591 ;
au sens pass. Man. 2, 251 ; 3, 319.
Étym.
p.-ê. R. indo-europ. *kel-,
presser, pousser ; cf. lat. celer.