λανθάνω
Λανίκηλανθάνω (f.
λήσω, ao. 2
ἔλαθον [ᾰ] pf.
λέληθα)
I intr. être caché, demeurer caché :
1 abs. au part. ao. 2
λαθών : ἆλτο
λαθών, Il. 12,
390, il sauta sans être aperçu ; cf. Soph. Ant. 532 ||
2 avec
un acc. de pers.: λανθάνειν τινά,
demeurer caché à qqn, ignoré de qqn (cf.
lat. latere
aliquem) : οὐ λῆθε Διὸς νόον,
Il. 15, 461,
cela n’échappa point à l’esprit de Zeus ; τουτί
μ’ ἐλελήθει, Ar. Nub. 380, cela m’était
demeuré caché, c. à d. m’était inconnu ;
qqf. impers.
avec l’acc.: περὶ
τούτου λέληθε τὸ πλῆθος, Xén.
Hier. 2, 5,
cela est demeuré ignoré de la foule ; σὲ δὲ
λέληθε περὶ τοῦτο, Plat.
Leg. 903c, là-dessus tu es
resté dans l’ignorance ||
3 très
souv. accompagné d’un part. et d’un acc. de pers. :
πάντας ἐλάνθανε δάκρυα λείϐων,
Od. 8, 93, il
versait des larmes à l’insu de tous, litt. il était caché à tous versant des larmes ;
ἔλαθον ἡμᾶς ἀποδράντες, Xén. Cyr. 4, 2, 5, ils s’enfuirent à notre insu ; ὅπως μὴ λήσουσιν αὐτοὺς αἱ νῆες ἀφορμηθεῖσαι,
Thc. 8, 10,
pour que les navires ne pussent s’éloigner à leur insu ;
cf. Il.
13, 273 ; Od.
12, 17, etc. ; Hdt. 8, 25, etc. ;
ou sans acc. et, dans ce cas, l’action marquée
par le part. doit être comprise d’ord. comme ignorée du sujet
lui-même, et peut se traduire « à mon insu, à ton insu »,
etc. : ὁ Κροῖσος
φονέα ἐλάνθανε (s. e. ἑωυτόν) βόσκων,
Hdt. 1, 44,
Crésus nourrissait à son insu le meurtrier ; δουλεύων λέληθας, Ar.
Vesp. 517, tu
ne t’aperçois pas que tu es esclave (tu es esclave à ton insu) ;
μὴ δι’ ἄγνοιαν λάθω τι παρανομήσας,
Xén. Mem.
1, 2, 34, pour que par ignorance je
n’aille pas violer la loi sans m’en douter ; qqf. au contraire l’action doit être comprise comme ignorée
d’une pers. autre que le sujet : μὴ
λάθῃ (ἡμᾶς) φύγδα βάς, Eschl.
Eum. 256, de
peur qu’il ne s’enfuie à notre insu (cf.
Il. 13, 721 ;
Hdt. 8, 5,
etc.) ||
4 avec
une conj.: οὐ λανθάνεις με ὅτι,
Xén. Mem.
3, 5, 24, il ne m’échappe pas que tu,
etc. ; de même
avec ὡς, εἰ, Plat. Theæt. 174b, etc. ; ou avec un relat.: οὔκουν με οἷα
πράττει λανθάνει, Ar. Eq. 465, je n’ignore pas
ce qu’il fait ||
5 avec
un inf.: ἔλαθεν ἐμπεσεῖν,
Es. 340 Halm,
il tomba sans s’en apercevoir ||
6 avec
une prop. inf. : λέληθε Θεόδωρον
εἶναι (p. ὄντα) Paus. 9, 41, 1, on n’avait pas remarqué que c’était
Théodôros ||
II tr. (seul. à l’ao. 2 épq. λέλαθον)
faire oublier : τινά τινος,
Il. 15, 60 ;
Poèt. (Stob.
Ecl. 1, 174)
qqe ch. à qqn ; mais postér. λέλαθον, au sens intr. c.
ἔλαθον, A. Rh.
2, 226 ; 3,
779 ; Orph. Arg. 879 ||
III au sens du moy. oublier : τινός, Anth. 7, 25, qqe ch. ; ἔλαθεν αὐτὸν
δοῦναι, etc. Plut. Arist. 17, il oublia de donner, etc. ||
IV part. fut. λησόμενος,
au sens pass. devant être oublié
(lat. obliviscendus) Soph.
El. 1249
||
Moy. λανθάνομαι (f. λήσομαι, ao. 2 ἐλαθόμην, pf. λέλησμαι)
I oublier, abs. Il. 9, 537 ; 11, 790 ;
avec un gén. de pers. ou de chose,
Il. 5, 834,
etc. ; Od. 1,
65, 308, etc. ; Eschl. Suppl. 731 ; Soph. El. 1287, etc. ; Plat.
Phædr. 252a, etc. ; ou avec un relat. : λελασμένος
ὅσσ’ ἐπεπόνθει, Od. 13, 92, ayant oublié tout ce qu’il avait souffert
||
II passer sous silence,
omettre, Eschl. Ag. 39 ; p. suite, oublier, négliger, Il. 9, 537 ||
III échapper à, être
inconnu à, être ignoré de, ne pas être remarqué par :
1 avec
un rég. à l’acc. Arstt.
An. pr. 2,
19 ; A. Rh. 3,
737 ; Luc. Sacr. 14 ||
2 avec
un part. en apposit. : ὅπως
λελάθοιτο τεκοῦσα, Hés.
Th. 471, afin
que son enfantement fût ignoré ||
E Act. fut. dor. λασῶ
[ᾱ] Thcr. Idyl. 14, 9. Ao. 1 poét. ἔλησα, 2 sg. dor. ἔλασας
[λᾱ] Alc. 95 ; opt. 3 sg. λήσειεν,
Nic. Al.
280. Ao. 2
sbj. 3 sg. λάθῃσι, Il. 22, 191, etc. ; inf. dor.
λαθέμεν, Pd.
O. 1, 64.
Ao. 2 avec
redoubl. λέλαθον, Il. 15, 60 ; A. Rh. 3, 779 ;
Orph. Arg.
879. Pf. inf.
dor. λελαθέμεν [ᾱ] Pd. O. 1, 64. Pl. q. pf. 2 sg. att. ἐλελήθης, Ar. Eq. 822, 1044 ;
3 sg. ἐλελήθη,
Ar. Nub.
380 ; ion.
ἐλελήθεε, Hdt.
6, 79 ; 9,
22. — Pass. ao. inf. dor. λασθῆμεν
(p. λασθῆναι)
Thcr. Idyl.
2, 46. Fut.
ant. λελήσομαι, Eur. Alc. 198. — Moy. fut.
λήσομαι, au sens
pass. Soph. El. 1249 ; fut. dor. λασεῦμαι
[ᾱ] Thcr. Idyl. 4, 39. Ao. 1, 2 sg.
ἐλήσαο, Nonn.
D. 33, 149 ;
part. fém. dor. λασαμένα [λᾱνᾱ]
Mosch. 3, 61.
Ao. 2 opt. dor.
λαθοίμαν, Soph.
El. 1287 ;
Eur. Suppl.
86 ; 3 pl.
λαθοίατο, Od.
10, 236. Ao. 2 avec
redoubl. λελαθόμην, Il. 4, 127, etc. ;
Hés. Th.
471. Pf. pass.
Soph. El.
342 ; Eur.
Ph. 850 ;
Plat. Phædr.
252 ; épq. et
dor. λέλασμαι, Il. 5, 834 ; 11, 313 ; Od. 24, 40 ; Thcr. Idyl. 2, 158.
Étym. R.
indo-europ. *leh₂-, passer inaperçu ou caché ; cf. lat. lateō.