λαοπόρος

λαός

λᾶος
λαός, οῦ () []
A peuple, en tant que réunion d’hommes, foule, masse, p. opp. à δῆμος, agglomération politique, ou à ὅμαδος, foule confuse, avec un sens légèrement péjoratif, Il. 7, 306, p. suite :
I foule des guerriers, armée (chefs et soldats) Il. 2, 115 ; 7, 434, etc. ; Eschl. Pers. 91 ; λαὸν ἀγείρειν, Il. 16, 129, rassembler l’armée ; au pl. Il. 2, 578 ; 4, 91 ; périphr. στρατὸς λαῶν, Il. 4, 76 ; ἔθνος λαῶν, Il. 13, 495 ; particul.
1 les soldats, p. opp. aux chefs, Il. 2, 365 ; 13, 108 ||
2 les combattants à pied, p. opp. aux chars ou aux chevaux, Il. 7, 342 ||
3 l’armée de terre, p. opp. à la flotte, Il. 4, 76 ; 9, 424 ; 10, 14 ||
II foule du peuple, p. opp. aux guerriers, Il. 17, 226 ; 24, 611 ; Od. 3, 214, 304, etc. ; particul. paysans, λαοὶ ἀγροιῶται, Il. 11, 676 (cf. γεωργικὸς λεώς, Ar. Pax 920) ; artisans, Il. 17, 390 (cf. χειρῶναξ λεώς, Soph. fr. 724) ; marins, Od. 14, 248 (cf. ναυτικὸς λεώς, Eschl. Pers. 383) ; d’où en gén. λαοὶ ἐγχώριοι, Eschl. Suppl. 517, les nationaux, les habitants du pays, μέροπες λ. Eschl. Suppl. 85, les mortels ||
III foule, en gén., particul. foule au théâtre, Ar. Ran. 676 ; dans l’ἐκκλησία sur la place publique, Ar. Eq. 163 ; d’où la formule ἀκούετε, λεῴ, Ar. Pax 551, Av. 448, écoutez, vous tous ; δεῦρ’ ἴτε, πάντες λεῴ, Arstt. fr. 346, venez ici, vous tous ; ὁ πολὺς λεώς, Plat. Rsp. 458d, la foule, la multitude ||
IV postér. dans les Spt. et le NT. la foule des hommes, p. opp. aux femmes, ou le peuple, p. opp. aux prêtres et aux lévites ; dans le NT. les Juifs, et, postér. les Chrétiens, p. opp. aux païens ; dans les écrivains ecclésiast. le peuple (les laïques) p. opp. au clergé ||
B peuple, en tant que nation : Δωριεὺς λαός, Pd. O. 8, 30 ; Λυδῶν τε λ. καὶ Φρυγῶν, Eschl. Pers. 770 ; Ἀχαιῶν λ. Il. 6, 223 ; 16, 156 ; Soph. Ph. 1243, le peuple dorien, lydien, phrygien, achéen, c. à d. grec ||
E Ion. et att. λεώς, Hdt. 1, 22 ; 8, 136 ; chez les Épq. et les Lyr. seul. λαός ; chez les Trag. λαός et λεώς, ce dernier surt. au nom. et à l’acc. sg. ; rare en prose, sauf dans certaines locutions (v. ci-dessus). — Sel. une légende de Pd. O. 9, 66, apparenté à λᾶας, pierre ; cf. Il. 24, 611.
Étym. p.-ê. indo-europ. *leh₂-uo-, bande de gens, autrement pré-grec.