λήγω
Λήδαλήγω (f.
λήξω, ao.
ἔληξα)
I tr. faire cesser : μένος, Il. 13, 424 ; γόον,
Anth. 7, 549,
sa colère, ses gémissements ; avec un double
rég. : χεῖρας φόνοιο,
Od. 22, 63,
écarter ses mains, c. à d. s’abstenir
d’un meurtre ||
II intr.
1 cesser, finir, se
terminer : οὐ λήξω πρίν,
Il. 19, 423, je
ne cesserai pas avant que... ; ἐν σοὶ μὲν λήξω,
σέο δ’ ἄρξομαι, Il. 9, 97, par toi je commencerai, par toi je finirai ;
ἡ ἡμέρη ἔληγε, Hdt. 9, 52, le jour
finissait ; avec une prép. :
λ. ἔς τι, Hdt.
4, 39, se terminer en qqe ch. ;
t. de gr. se terminer, en parl. de la désinence, de la syllabe ou de la voyelle
finale, D. Thr. 633, 18 ; avec
εἰς et
l’acc. D. Thr.
639, 21 ; DH.
5, 157, etc. ; Dysc. Pron. 272a, etc. ; abs. ἡ λήγουσα (s. e.
συλλαϐή) Drac.
15, 21, la syllabe finale ||
2 cesser, se reposer, se
calmer : λήγει μένος ἠελίοιο,
Hés. O.
412, la force du soleil diminue ;
λήξαντος οὔρου, Pd. P. 4, 292, le vent ayant cessé ; en
parl. de la fureur d’Ajax, Soph.
Aj. 258 ;
avec un gén. : λήγειν ἔριδος, χόλοιο, φόνοιο, χοροῦ, etc. Il. 1, 319, etc. mettre fin à une querelle, à un accès
de colère, à un meurtre, à une danse, etc. ; λ. ἀοιδῆς,
Hés. Th.
48 ; θρήνων,
γόων, Soph. El. 104, 353, cesser un
chant, des plaintes, des gémissements ; λ. τοῦ
βίου, Xén. Ap. 8, cesser de vivre,
mourir ; avec une prép. :
λ. ἀπ’ ἔργων, A.
Rh. 4, 298, se reposer de ses
travaux ; avec un part. :
ὁπότε λήξειεν ἀείδων, Il. 9, 191, (attendre)
qu’il eût cessé de chanter ; οὔποτε λήγει
κινούμενον, Plat. Phædr. 245c, il ne cesse pas de se mouvoir ; cf. Il. 21, 224 ; Eschl.
Pers. 365,
etc. ||
Pass.-moy. se
terminer : βραχείᾳ, Gramm. (Cram. 2, 313) par
une brève.
Étym.
p.-ê. p.
*σλήγω, d’une
R. indo-europ. *sleh₁/h₂g-, être lâche, mou ; cf. λαγών, lat. langueō, autrement p.-ê.
pré-grec.