Λῆγες

λήγω

Λήδα
λήγω (f. λήξω, ao. ἔληξα)
I tr. faire cesser : μένος, Il. 13, 424 ; γόον, Anth. 7, 549, sa colère, ses gémissements ; avec un double rég. : χεῖρας φόνοιο, Od. 22, 63, écarter ses mains, c. à d. s’abstenir d’un meurtre ||
II intr.
1 cesser, finir, se terminer : οὐ λήξω πρίν, Il. 19, 423, je ne cesserai pas avant que... ; ἐν σοὶ μὲν λήξω, σέο δ’ ἄρξομαι, Il. 9, 97, par toi je commencerai, par toi je finirai ; ἡ ἡμέρη ἔληγε, Hdt. 9, 52, le jour finissait ; avec une prép. : λ. ἔς τι, Hdt. 4, 39, se terminer en qqe ch. ; t. de gr. se terminer, en parl. de la désinence, de la syllabe ou de la voyelle finale, D. Thr. 633, 18 ; avec εἰς et l’acc. D. Thr. 639, 21 ; DH. 5, 157, etc. ; Dysc. Pron. 272a, etc. ; abs. ἡ λήγουσα (s. e. συλλαϐή) Drac. 15, 21, la syllabe finale ||
2 cesser, se reposer, se calmer : λήγει μένος ἠελίοιο, Hés. O. 412, la force du soleil diminue ; λήξαντος οὔρου, Pd. P. 4, 292, le vent ayant cessé ; en parl. de la fureur d’Ajax, Soph. Aj. 258 ; avec un gén. : λήγειν ἔριδος, χόλοιο, φόνοιο, χοροῦ, etc. Il. 1, 319, etc. mettre fin à une querelle, à un accès de colère, à un meurtre, à une danse, etc. ; λ. ἀοιδῆς, Hés. Th. 48 ; θρήνων, γόων, Soph. El. 104, 353, cesser un chant, des plaintes, des gémissements ; λ. τοῦ βίου, Xén. Ap. 8, cesser de vivre, mourir ; avec une prép. : λ. ἀπ’ ἔργων, A. Rh. 4, 298, se reposer de ses travaux ; avec un part. : ὁπότε λήξειεν ἀείδων, Il. 9, 191, (attendre) qu’il eût cessé de chanter ; οὔποτε λήγει κινούμενον, Plat. Phædr. 245c, il ne cesse pas de se mouvoir ; cf. Il. 21, 224 ; Eschl. Pers. 365, etc. ||
Pass.-moy. se terminer : βραχείᾳ, Gramm. (Cram. 2, 313) par une brève.
Étym. p.-ê. p. *σλήγω, d’une R. indo-europ. *sleh₁/h₂g-, être lâche, mou ; cf. λαγών, lat. langueō, autrement p.-ê. pré-grec.