μεθιζάνω

μεθίημι

μεθιππεύω
μεθ·ίημι (f. μεθήσω, ao. μεθῆκα, pf. inus.) [ῑ, Att., qqf. ῐ, Il. v. ci-dessous]
A tr.
I laisser aller, d’où :
1 lâcher, relâcher, détendre : κῶλα, Eschl. Ag. 1385, laisser aller ses membres, en parl. d’un homme blessé ; fig. κῆρ ἄχεος, Il. 17, 539, détendre ou reposer son cœur endolori ||
2 laisser partir, lâcher : χεροῖν τινά, Soph. O.C. 838, ou avec deux acc. : τινὰ χεῖρα, Soph. Ph. 1301, lâcher une personne qu’on tient ; d’où, en gén., μ. τινά, relâcher un prisonnier, Il. 10, 449, etc. ; laisser s’éloigner un visiteur, Od. 15, 212, etc. ; particul. renvoyer ou répudier une femme, Hdt. 9, 111 ; σταλαγμόν, Eschl. Eum. 783, laisser échapper un sanglot ; δάκρυα, Hdt. 9, 16, laisser couler ses larmes ; ψυχήν, Eur. Med. 1218, rendre l’âme ; fig. déposer, abandonner, renoncer à : χόλον, Il. 15, 138 ; Od. 1, 77, déposer sa colère, la laisser se calmer ; τὴν ἀρχήν, Hdt. 3, 143, abandonner le pouvoir ; τὸ βεϐουλευμένον, Hdt. 1, 123, renoncer à un projet ; particul. pardonner une faute, Hdt. 8, 140 ; faire remise d’une dette, Hdt. 6, 59 ; avec deux rég. : Ἕκτορι νίκην, Il. 14, 364, abandonner la victoire à Hector ; εἰρεσίαν ναΐ, Soph. Aj. 250, permettre à un vaisseau de naviguer ; avec la prop. inf. : τινὰ μ. ἰέναι ἐπὶ τὴν θήρην, Hdt. 1, 37, laisser qqn aller à la chasse ; avec le dat. μ. τινὶ λέγειν, Soph. El. 628, permettre à qqn de parler ; particul. abandonner par négligence, négliger : τὰ παρεόντα ἀγαθά, Hdt. 1, 33, les biens présents ; avec un inf. μ. πράττειν τὰ δέοντα, Xén. Mem. 2, 1, 33, négliger de faire ce qu’il faut ||
II lancer :
1 lancer loin de soi : ἰόν, Il. 1, 48 ; βέλος, Soph. Ph. 1300, un trait, cf. Xén. Cyr. 4, 3, 9 ; εἴς τινα ξίφος, Eur. Or. 1133, percer qqn de son glaive ; τι ἐς ποταμόν, Od. 5, 460 ; Hdt. 2, 70, lancer qqe ch. dans un fleuve ||
2 produire au dehors, émettre : βλαστόν, Hdt. 6, 37, un bourgeon ; fig. κέλαδον, Il. 2, 547, causer du tumulte ; Περσίδα γλῶσσαν, Hdt. 6, 29, parler la langue perse ||
3 laisser se perdre, mettre de côté : τόνδε μέθες λόγον, Eur. Hipp. 469, laisse là ce discours ||
B intr. se laisser aller, se relâcher, abs. en parl. de combattants : ὅθι μεθιέντα ἴδηαι, Il. 13, 229, partout où tu vois qqn se relâcher, faiblir ; avec le gén. : πολέμοιο, Il. 6, 330, refuser le combat ; θούριδος ἀλκῆς, Il. 4, 234, laisser abattre son courage ; avec un inf. μάχεσθαι, Il. 13, 234, cesser ou s’abstenir de combattre ; μ. τὰ δέοντα πράττειν, Xén. Mem. 2, 33, négliger son devoir ||
Moy. μεθίεμαι (f. μεθήσομαι, ao. μεθηκάμην, pf. μεθεῖμαι) se relâcher de, abandonner, gén. Soph. El. 1277 ; Eur. Her. 400, etc. : Ar. Pl. 42, etc. ; Plat. Rsp. 537b ||
E [] dans Hom. par nécessité prosodique, p. ex. dans μεθίεμεν, μεθίετε, μεθιέμεν, μεθιέμεναι, et dans μεθίει, Il. 15, 716, à cause de l’augment. — Act. prés. ind. 3 pl. μεθιᾶσι, Plat. Tim. 81d ; ion. μετιεῖσι, Hdt. 1, 33 ; impér. 2 sg. μεθίει, Plat. Lach. 187b ; sbj. 3 sg. épq. μεθίῃσι, Il. 13, 234 ; inf. épq. μεθιέμεναι, Il. 13, 114 ou -ιέμεν, Il. 4, 351. Impf. 3 sg. poét. μεθίει, Il. 15, 716 ; 16, 762 ; 21, 72 ; 3 pl. épq. μέθιεν (p. -ιέσαν) Od. 21, 377. Impf. itér. 3 sg. μεθίεσκεν, A. Rh. 4, 799. Fut. inf. épq. μεθησέμεναι, Od. 16, 377 ou μεθησέμεν, Il. 20, 361. Ao. 1 épq. μεθέηκα, Il. 23, 434. Ao. 2 *μέθην, inus. au sg. de l’ind. ; pl. μεθεῖμεν, -εῖτε, -εῖσαν ; impér. μέθες, sbj. μεθῶ, épq. μεθείω, Il. 3, 414 ; 3 sg. μεθήῃ, Od. 5, 471 ; opt. μεθείην, Soph. Ph. 1302 ; inf. μεθεῖναι, épq. μεθέμεν, Il. 15, 138 ; part. μεθείς, Eschl. Pers. 699, etc. La conjug. ion. est en μετ- : μετίημι, f. μετήσω, ao. 1 μετῆκα, etc. ; part. pf. pass. μεμετιμένος, Hdt. 5, 108, etc. ; fut. moy. au sens pass. μετήσομαι, Hdt. 5, 35.