μεθίημι
μεθιππεύωμεθ·ίημι (f.
μεθήσω, ao.
μεθῆκα, pf.
inus.) [ῑ, Att., qqf. ῐ, Il. v.
ci-dessous]
A tr.
I laisser aller,
d’où :
1 lâcher, relâcher,
détendre : κῶλα, Eschl. Ag. 1385, laisser aller ses membres, en parl. d’un homme blessé ; fig. κῆρ ἄχεος,
Il. 17, 539,
détendre ou reposer son cœur endolori
||
2 laisser partir,
lâcher : χεροῖν τινά, Soph. O.C. 838, ou avec deux
acc. : τινὰ χεῖρα,
Soph. Ph.
1301, lâcher une personne qu’on tient ;
d’où, en gén., μ.
τινά, relâcher un prisonnier, Il.
10, 449, etc. ; laisser s’éloigner un visiteur, Od. 15, 212, etc. ; particul. renvoyer
ou répudier une femme, Hdt. 9, 111 ; σταλαγμόν, Eschl.
Eum. 783,
laisser échapper un sanglot ; δάκρυα,
Hdt. 9, 16,
laisser couler ses larmes ; ψυχήν,
Eur. Med.
1218, rendre l’âme ; fig. déposer, abandonner, renoncer à :
χόλον, Il.
15, 138 ; Od.
1, 77, déposer sa colère, la laisser se
calmer ; τὴν ἀρχήν, Hdt. 3, 143, abandonner le
pouvoir ; τὸ βεϐουλευμένον, Hdt. 1, 123, renoncer à un
projet ; particul. pardonner une faute,
Hdt. 8, 140 ;
faire remise d’une dette, Hdt.
6, 59 ; avec deux
rég. : Ἕκτορι νίκην,
Il. 14, 364,
abandonner la victoire à Hector ; εἰρεσίαν
ναΐ, Soph. Aj. 250, permettre à un
vaisseau de naviguer ; avec la prop.
inf. : τινὰ μ. ἰέναι ἐπὶ τὴν
θήρην, Hdt. 1,
37, laisser qqn aller à la chasse ; avec
le dat. μ. τινὶ λέγειν,
Soph. El.
628, permettre à qqn de parler ;
particul. abandonner par négligence,
négliger : τὰ παρεόντα ἀγαθά,
Hdt. 1, 33, les
biens présents ; avec un inf.
μ. πράττειν τὰ δέοντα, Xén. Mem. 2, 1, 33, négliger de faire ce qu’il faut ||
II lancer :
1 lancer loin de
soi : ἰόν, Il. 1, 48 ; βέλος, Soph. Ph. 1300, un trait,
cf. Xén.
Cyr. 4, 3, 9 ;
εἴς τινα ξίφος, Eur. Or. 1133, percer qqn de son glaive ; τι ἐς ποταμόν, Od.
5, 460 ; Hdt.
2, 70, lancer qqe ch. dans un fleuve
||
2 produire au dehors,
émettre : βλαστόν, Hdt. 6, 37, un bourgeon ;
fig. κέλαδον,
Il. 2, 547,
causer du tumulte ; Περσίδα γλῶσσαν,
Hdt. 6, 29,
parler la langue perse ||
3 laisser se perdre,
mettre de côté : τόνδε μέθες λόγον,
Eur. Hipp.
469, laisse là ce discours ||
B intr. se laisser aller, se relâcher, abs. en parl. de
combattants : ὅθι μεθιέντα
ἴδηαι, Il. 13,
229, partout où tu vois qqn se relâcher, faiblir ;
avec le gén. : πολέμοιο, Il. 6, 330, refuser le combat ; θούριδος ἀλκῆς, Il.
4, 234, laisser abattre son courage ;
avec un inf. μάχεσθαι, Il. 13, 234, cesser ou
s’abstenir de combattre ; μ. τὰ δέοντα
πράττειν, Xén. Mem. 2, 33, négliger son
devoir ||
Moy. μεθίεμαι (f. μεθήσομαι, ao. μεθηκάμην, pf. μεθεῖμαι) se relâcher de, abandonner, gén. Soph. El. 1277 ; Eur. Her. 400, etc. :
Ar. Pl.
42, etc. ;
Plat. Rsp.
537b ||
E [ῑ] dans Hom. par
nécessité prosodique, p. ex. dans μεθίεμεν, μεθίετε, μεθιέμεν, μεθιέμεναι, et dans μεθίει,
Il. 15, 716,
à cause de l’augment. — Act. prés. ind. 3 pl.
μεθιᾶσι, Plat.
Tim. 81d ; ion. μετιεῖσι, Hdt. 1, 33 ; impér. 2 sg. μεθίει,
Plat. Lach.
187b ;
sbj. 3 sg. épq. μεθίῃσι, Il. 13, 234 ; inf. épq.
μεθιέμεναι, Il.
13, 114 ou
-ιέμεν, Il.
4, 351. Impf. 3 sg.
poét. μεθίει, Il. 15, 716 ; 16, 762 ; 21, 72 ;
3 pl. épq. μέθιεν (p. -ιέσαν) Od. 21, 377. Impf. itér. 3 sg.
μεθίεσκεν, A.
Rh. 4, 799. Fut. inf. épq. μεθησέμεναι,
Od. 16, 377
ou μεθησέμεν,
Il. 20, 361.
Ao. 1 épq. μεθέηκα, Il. 23, 434. Ao. 2
*μέθην, inus. au sg.
de l’ind. ; pl. μεθεῖμεν, -εῖτε, -εῖσαν ; impér. μέθες, sbj. μεθῶ, épq. μεθείω, Il. 3, 414 ; 3 sg. μεθήῃ, Od. 5, 471 ; opt. μεθείην, Soph. Ph. 1302 ; inf. μεθεῖναι, épq. μεθέμεν, Il. 15, 138 ; part.
μεθείς, Eschl.
Pers. 699,
etc. La conjug. ion.
est en μετ- : μετίημι, f. μετήσω, ao. 1 μετῆκα, etc. ; part. pf. pass. μεμετιμένος, Hdt.
5, 108, etc. ;
fut. moy. au sens pass. μετήσομαι, Hdt. 5, 35.