ὀχέω-ῶ (impf. ὤχουν, f. ὀχήσω, ao. ὤχησα)
I (voiturer)
1 voiturer, porter,
acc. Eur.
Or. 802 ;
en parl. d’un navire, Lyc. 97 ; p. suite faire asseoir ou
faire monter à cheval, Xén. Hipp. 4, 1 ; Ar. Ran. 23 ||
2 diriger un animal
attelé, d’où au
pass. être dirigé, en parl. de chevaux
attelés, Il. 10, 403 ; 17, 77 ||
II (tenir)
1 contenir, en parl. du corps qui contient l’âme, Plat. Tim. 87d ; joint à ἔχειν, Plat. Crat. 400a, b ||
2 tenir dans ses mains,
acc. Thgn.
534 ; Xén.
Cyr. 1, 3, 8
||
3 fig. tenir, maintenir, accomplir : φρούραν, Eschl. Pr. 143, faire faction
||
4 fig. supporter, souffrir (un malheur, un sort
pénible, etc.) acc. Od. 7, 211 ; 11, 619 ;
21, 302 ||
III Pass.-moy. ὀχέομαι-οῦμαι :
1 se faire porter
ou être porté : κύμασιν, Od. 5, 54, par les flots ; νηυσίν, Il. 24, 731, sur des navires ; ὑπὲρ
δελφῖνος, Plut. M. 984e, être porté par un dauphin ; ἐφ’ ἁμάξης, Hdt.
1, 1 ; ἐφ’
ἅρματος, Plat. Lys. 208a ; ἐν ἁρμαμάξῃ,
Xén. Cyr.
7, 3, 4, être voituré sur un chariot, se
faire transporter en voiture ; abs. être
voituré, être transporté, d’où aller à
cheval, Ar. Ran.
25, etc. ;
p. anal. en parl.
d’une île, flotter, Oracl.
(DH. 1, 19),
etc. ||
2 se tenir :
ἐπὶ θἀτέρου ποδός, Plut. M. 967c, sur un seul pied ;
fig. ἐπὶ τῆς
ἐλπίδος, Plat. Leg. 699b, etc. s’attacher à
l’espérance ; ἔν τινι, Orph. H. 72, 6, se reposer sur qqn ||
E Impf. itér. ὀχέεσκον,
Od. 11,
619.
Étym. R.
indo-europ. *ueǵh-, transporter,
conduire ; cf. ὄχος
2, lat. vehō ; le sens « tenir,
supporter » par influence de ἔχω.