ὀχλοποιέω-ῶ

ὄχλος

ὀχλοχαρής
ὄχλος, ου ()
I foule, d’où :
1 en gén. foule, multitude d’hommes, Pd. P. 4, 151 ; Eschl. Pers. 53 ; Soph. Tr. 424 ; Ar. Eccl. 383, etc. ; Xén. Cyr. 7, 5, 39, etc. ; Plat. Gorg. 458e, etc. ; comme nom collect. joint à un part. au plur. Xén. Hell. 2, 2, 21 ; au plur. οἱ ὄχλοι, Xén. Mem. 3, 7, 5 ; Plat. Gorg. 454b, les assemblées du peuple ; en parl. de soldats, masse de troupes, particul. de troupes légèrement armées, Thc. 3, 109 ; 4, 56 ; 7, 84 ; ou du train des équipages, Thc. 6, 64 ; 7, 62, 78 ; Xén. Cyr. 4, 2, 6, etc. ; en mauv. part, en parl. d’une troupe de soldats en désordre, Thc. 4, 126, etc. ||
2 particul. foule de peuple, la foule, la multitude, le bas peuple, la populace, Xén. Cyr. 2, 2, 21, etc. ; Hdn 7, 3, 11 ; δι’ ὄχλου ἤδη τοῦτό γε, DH. Lys. 10, c’est chose connue de tous ; de même ὁ ὄχλος τῶν στρατιωτῶν, Xén. Cyr. 6, 1, 25 ; abs. οἱ ὄχλοι, Pol. 1, 15, 4, etc. la masse de l’armée, p. opp. aux chefs ||
3 multitude d’animaux, Eur. I.A. 191 ||
4 foule de choses (vaisseaux, Thc. 1, 49 ; mots, Luc. Nec. 4, etc.) ||
II tumulte d’une foule, d’où embarras causé par la foule, et, en gén. embarras, gêne ; ὄχλον παρέχειν τινί, Hdt. 1, 86 ; Xén. An. 3, 2, 27, causer des embarras à qqn ; δι’ ὄχλου εἶναί τινι, Thc. 1, 73 ; Ar. Eccl. 888, être importun, à charge à qqn.
Étym. indo-europ. *uoǵh-(s)lo-, de la R. *ueǵh-, conduire, transporter ; cf. ὀχέω 1, lat. vehō.