οἰχνέω-ῶ

οἴχομαι

οἰχώκεε
οἴχομαι (impf. ᾠχόμην, f. οἰχήσομαι, ao. inus., pf. ᾤχημαι, pf. de forme act. οἴχωκα et ᾤχωκα)
I en parl. de pers. :
1 aller, venir, Il. 5, 495 ||
2 plus souv. s’en aller, partir, se mettre en route ; prés. au sens du pf. être parti, Il. 14, 311 ; 15, 223 ; Eur. Or. 421 ; d’où à l’impf. : j’étais parti, Od. 16, 24 ; Xén. Cyr. 3, 2, 27 ; avec un part. οἴχεται φεύγων, Od. 8, 336 ; Plat. Parm. 130d, il s’en va en fuyant ; ᾤχετ’ ἀποπτάμενος, Il. 2, 71, il s’en alla en volant ; νηῒ οἴχεσθαι, Od. 16, 24, 142, naviguer ; οἴχεται πλέων, Hdt. 4, 145 ; 5, 47, il s’en va par mer ; rar. part. οἰχόμενος, avec un verbe à un mode personn. Il. 22, 223 ; 23, 699 ; avec l’acc. ὁδὸν οἴχεσθαι, Od. 4, 393, se mettre en route ; part. οἰχόμενος, celui qui est parti, qui est absent, qui est au loin, Od. 14, 144, 376 (sel. d’autres : le mort) ; τῶν οἰχομένων Ἑλλάδ’ ἐς αἶαν, Eschl. Pers. 1, ceux qui sont partis pour la terre de Grèce ; particul. par euphém. p. θνῄσκειν, Il. 22, 213 ; Plat. Phæd. 115d ; part. οἰχόμενος, pour θανών, le mort, Eschl. Pers. 916 ; Soph. El. 146 ; Eur. Hec. 141 ; en gén. ne plus exister, être anéanti, Eschl. Pers. 252 ; Xén. Cyr. 5, 4, 11 ; p. opp. à σῴζεσθαι, Soph. Tr. 85 ; de même au pf. οἴχωκα, Soph. Aj. 896, je suis perdu ||
II en parl. de choses :
1 avec idée de mouvement rapide ou violent, passer, en parl. de projectiles d’armes de jet, de tempêtes, Il. 1, 53 ; 6, 346 ; 13, 505 ; Od. 20, 64 ||
2 s’en aller, être perdu, passer, disparaître, périr : πῆ σοι μένος οἴχεται; Il. 5, 472, où s’en est allé ton courage ? οἴχεται πάντα ἐρριμμένα, Soph. Aj. 1271, tout est perdu ; cf. Plat. Leg. 945c ||
3 ἐπ’ ὀλίγου οἴχεται, Ar. Lys. 31, cela dépend de peu de chose ||
E Prés. ion. οἰχεῦμαι, Anth. 7, 273 ; 2 sg. ion. οἴχεαι, Hdt. 2, 115. Impf. ion. οἰχόμην, Hdt. 1, 48, etc. Pf. οἴχημαι, Anth. 7, 273 ; en compos. -ῴχημαι, Plut. Cam. 14 ; Sext. 164, 14 ; Hpc. 1, 15. Pl. q. pf. ion. 3 sg. οἰχώκεε, Hdt. 1, 189, etc. ; en compos. -ῳχήκειν, Pol. 8, 29, 9.
Étym. Étymol. incert.