οἴχομαι
οἰχώκεεοἴχομαι (impf.
ᾠχόμην, f.
οἰχήσομαι, ao.
inus., pf. ᾤχημαι, pf. de forme act.
οἴχωκα et
ᾤχωκα)
I en
parl. de pers. :
1 aller, venir,
Il. 5, 495
||
2 plus
souv. s’en aller, partir, se mettre en route ; prés. au sens du pf. être parti, Il. 14, 311 ; 15, 223 ; Eur. Or. 421 ; d’où à l’impf. : j’étais parti, Od. 16, 24 ; Xén. Cyr. 3, 2, 27 ; avec un part.
οἴχεται φεύγων, Od. 8, 336 ; Plat. Parm. 130d, il s’en va en
fuyant ; ᾤχετ’ ἀποπτάμενος, Il. 2, 71, il s’en alla en
volant ; νηῒ οἴχεσθαι, Od. 16, 24, 142, naviguer ;
οἴχεται πλέων, Hdt. 4, 145 ; 5, 47, il s’en va par mer ; rar.
part. οἰχόμενος, avec un verbe à un mode
personn. Il. 22, 223 ; 23, 699 ;
avec l’acc. ὁδὸν
οἴχεσθαι, Od. 4, 393, se mettre en route ; part. οἰχόμενος, celui qui
est parti, qui est absent, qui est au loin, Od. 14, 144, 376
(sel. d’autres : le mort) ;
τῶν οἰχομένων Ἑλλάδ’ ἐς αἶαν,
Eschl. Pers.
1, ceux qui sont partis pour la terre de
Grèce ; particul. par euphém. p.
θνῄσκειν, Il.
22, 213 ; Plat.
Phæd. 115d ; part. οἰχόμενος,
pour θανών, le
mort, Eschl. Pers. 916 ; Soph. El. 146 ; Eur. Hec. 141 ; en gén. ne plus exister, être anéanti, Eschl. Pers. 252 ; Xén. Cyr. 5, 4, 11 ;
p. opp. à σῴζεσθαι, Soph. Tr. 85 ; de même au pf. οἴχωκα,
Soph. Aj.
896, je suis perdu ||
II en
parl. de choses :
1 avec
idée de mouvement rapide ou violent, passer, en parl. de projectiles d’armes de jet, de tempêtes,
Il. 1, 53 ;
6, 346 ; 13,
505 ; Od. 20,
64 ||
2 s’en aller, être perdu,
passer, disparaître, périr : πῆ σοι μένος
οἴχεται; Il. 5,
472, où s’en est allé ton courage ? οἴχεται πάντα ἐρριμμένα, Soph. Aj. 1271, tout est perdu ; cf.
Plat. Leg.
945c ||
3 ἐπ’
ὀλίγου οἴχεται, Ar. Lys. 31, cela dépend de
peu de chose ||
E Prés. ion. οἰχεῦμαι,
Anth. 7, 273 ;
2 sg. ion. οἴχεαι, Hdt. 2, 115. Impf. ion.
οἰχόμην, Hdt.
1, 48, etc.
Pf. οἴχημαι,
Anth. 7, 273 ;
en compos. -ῴχημαι, Plut. Cam. 14 ; Sext. 164, 14 ;
Hpc. 1, 15.
Pl. q. pf. ion. 3
sg. οἰχώκεε, Hdt. 1, 189, etc. ; en compos.
-ῳχήκειν, Pol.
8, 29, 9.
Étym.
Étymol. incert.