ὀφείλω
Ὀφέλαςὀφείλω (impf.
ὤφειλον, f.
ὀφειλήσω, ao. 1
ὠφείλησα, ao. 2
ὤφελον, pf.
ὠφείληκα ; pass.
ao. ὠφειλήθην)
1 devoir, avoir une dette,
être débiteur, être redevable de : χρεῖος, Il. 11, 688, être redevable d’une dette ; οἱ ὀφείλοντες, Plut.
M. 832a, les débiteurs ;
ὀφ. χάριν τινός, chez
les Att. Soph. Ant. 331 ; Xén. Cyr. 4, 5, 30, devoir de la reconnaissance pour qqe ch. ;
ὑπόσχεσιν, Xén.
Cyr. 5, 2, 8,
être obligé de tenir une promesse ; τὴν ψυχήν
τινι, El. V.H. 10, 5, devoir la vie
à qqn ; au pass. être dû :
χρεῖος ὀφειλόμενον, Thgn. 1196, argent dû,
dette ; τὰ ὀφειλόμενα χρήματα,
Xén. Hell.
1, 3, 9, m.
sign. ; τοῖς στρατιώταις ὠφείλετο
μισθός, Xén. An. 1, 2, 11, la paye
était due aux soldats ; τὰ ὀφειλόμενα
ἐκτίνειν, Plat. Crat. 400c, ou ἀποδιδόναι, Plat.
Rsp. 331e, acquitter une
dette ; particul. t. de jurispr.
ὀφείλειν δίκην, Plat. Leg. 909a, perdre un procès,
être condamné ; ζημίαν, Lys. 115, 10, être condamné
à une amende ; ὀφείλειν τῷ δημοσίῳ,
Ar. Lys.
581 ; Isocr.
234e, être
redevable d’une amende envers l’État ; au
pass. être dû, être réservé (à la mort) dat. Anth. 10, 105 ||
2 p.
ext. devoir, être obligé à, être tenu de, inf. Il. 19, 200 ; Hdt. 1, 41, etc. ; Plat. Rsp. 332a, etc. ; ἐγὼ ὀφείλω λέγειν,
Hdt. 7, 152,
pour moi, je dois dire ; au pass.
ὀφείλεται, c’est une obligation ;
σοὶ τοῦτ’ ὀφείλεται παθεῖν, Soph. Ph. 1421, il te faut souffrir cela ; βροτοῖς ἅπασι κατθανεῖν ὀφείλεται, Mén. Monost. 69, pour tous les mortels c’est une nécessité de
mourir : subst. τοὐφειλόμενον, Eschl.
Ch. 310, ce
qui est dû, l’obligation ; p. suite à l’ao. 2
ὤφελον et plus rar. à l’impf.
ὤφειλον, je devais, j’aurais dû, il
aurait fallu : ὤφελεν ἀθανάτοισιν
εὔχεσθαι, Il. 23, 546, il aurait dû prier les immortels ;
particul. avec l’expression d’un souhait,
surtout d’un regret : ὤφελον
πάροιθεν ἐκλιπεῖν βίον, Soph.
El. 1131, plût
aux dieux que j’eusse quitté la vie auparavant ! (propr. j’aurais dû quitter, etc.) ; αἴθ’ ὠφέλετε,
Il. 24, 254,
vous auriez bien dû ! chez les Att.
εἴθ’ ὤφελε(ν) Ar. Vesp. 731, il aurait bien dû ! ὡς
ὤφελες, Ar. Ran. 955, tu aurais bien
dû ! ὡς ὤφελον, Dém. 539, 25, comme je
devrais bien ! comme je voudrais ! εἰ γὰρ
ὤφελον, Plat. Rsp. 432c, etc. plût aux dieux que
je... ! ὡς μήποτ’ ὤφελε, Xén. Cyr. 4, 6, 3, plût aux dieux que jamais il ne... !
p. suite, en
gén. ὤφελον et ὤφελε invariables, au sens d’une conj. plût aux dieux
que... ! ὤφελον ἐϐασιλεύσατε,
NT. 1 Cor.
4, 8, plût au ciel que vous eussiez
régné ; ὤφελε μηδ’ ἐγένοντο θοαὶ νῆες,
Call. Ep.
18, 1, plût aux dieux que les rapides
vaisseaux n’eussent pas paru ! ||
E Ao. 2 épq. et ion.
ὤφελον, -ες, -ε, etc. seul. au sens
2, Il.
6, 345 ; 9,
698 ; Od. 11,
548 (cf. ci-dessus).
Étym. R.
indo-europ. *h₃bhel-, devoir, être
obligé.