οὐτάζω
οὐτάμενοὐτάζω (f.
-άσω, ao.
οὔτασα, pf.
inus. ; pass. ao. οὐτάσθην, pf. οὔτασμαι) blesser, frapper de manière à blesser ;
avec l’acc. de l’objet atteint :
τινά, Il.
21, 576 ; Eur.
Rhes. 255,
blesser qqn ; στῆθος, Il. 13, 438, frapper qqn à
la poitrine ; avec l’acc. de la pers. ou de la
chose atteinte suivi de κατά avec l’acc.
de la partie : τινὰ κατ’ οὖς,
Il. 20, 472 ;
παρ’ ἀσπίδα, Il.
16, 311, frapper qqn à l’oreille, près
du bouclier ; avec double acc. celui de la
personne atteinte et celui de la partie : οὐτ. τινὰ χεῖρα, Il.
5, 458, frapper qqn à la main ;
rar. l’acc. de la pers. atteinte et celui de la
blessure : ἕλκος ὅ με βροτὸς οὔτασεν
ἀνήρ, Il. 5,
361, la blessure que m’a faite un mortel ; avec l’acc. de la pers. et le dat. de
l’instrument : τινὰ ἔγχεϊ,
Il. 20, 459,
blesser qqn d’une javeline ||
E Impf. pass. 3 pl.
οὐτάζοντο, Il.
7, 273 ; 12,
427. Ao. part. οὐτασθείς, Lyc. 242. Pf. 3 sg. οὔτασται,
Il. 16, 26 ;
part. οὐτασμένος, Od. 11, 535 ; Eschl.
Ag. 1344.
Étym.
cf. οὐτάω.