παραιτέομαι-οῦμαι
παραίτησιςπαρ·αιτέομαι-οῦμαι (impf. παρῃτούμην,
f. παραιτήσομαι, ao.
παρῃτησάμην, pf. παρῄτημαι)
I demander ou obtenir par ses prières : τι, Pd. N. 10, 56, qqe ch. ;
ψυχήν, Hdt.
1, 24, supplier pour obtenir la vie
sauve ; τινα, Hdt. 4, 158, prier qqn ;
τί τινα, Plat.
Ap. 27a, etc. demander qqe ch. à qqn ; περί
τινος, Xén. An. 6, 4, 29, intercéder
pour qqn ; τινα, avec
un inf. Hdt. 1,
90, etc. ; Eschl. Suppl. 120, demander par ses prières à qqn de, etc. ; avec une prop. inf.
Xén. Mem.
2, 2, 14 ; Mén.
(EM. 652, 22)
obtenir que, etc. ; avec μή et l’inf. Thc. 5, 63 ; Plat. Rsp. 387b, obtenir que... ne pas, etc. ; abs. avec un acc. de pers. : τινα, Hdt. 3, 132 ; 6, 24 ;
Eur. Her.
1026 ; Ar.
Vesp. 1257,
fléchir qqn par ses prières ||
II chercher à écarter
par ses prières : σὲ παραιτοῦμαι
τάδε, Eur. I.A. 685, je te supplie de
me pardonner (de m’excuser) si, etc.
||
III écarter par ses
prières : τὴν ὀργήν, Eschn. 82, 17, la colère ;
τὸν θάνατον, Plut. Mar. 44, la mort ; τὸν φθόνον,
Plut. Pomp.
56, l’envie ; abs. οἱ παραιτούμενοι,
Arstt. Rhet.
2, 3, 9, ceux qui implorent ;
d’où :
1 refuser,
repousser : τοὺς ἄρχοντας,
Pol. 5, 27, 3,
refuser l’invitation des autorités, ne pas se rendre à la
convocation des autorités ; τινα τῆς
οἰκίας, Luc. Abd. 19, défendre à qqn sa
maison ||
2 congédier,
renvoyer : γυναῖκα, Plut. M. 206a, répudier une
femme ; οἰκέτην, DL. 6, 82, congédier un
serviteur ||
3 faire absoudre, obtenir
par ses prières la délivrance ou
l’affranchissement : τινα,
Pol. 4, 51, 1 ;
Plut. Demetr.
9, de qqn ; τινα τῆς
τιμωρίας, Plut. Syll. 31, affranchir qqn
d’un châtiment par des prières.