παράκειμαι
παρακειμένωςπαρά·κειμαι :
I être couché auprès,
d’où :
1 être placé auprès de,
dat. Il.
24, 476 ; en parl. de
localités situées dans le voisinage, Pol. 7, 16, 5, etc. ; de voisins,
Pol. 2, 48, 1,
etc. ; οἱ
παρακείμενοι, Pol. 4, 24, 2, etc. les gens de
l’entourage, les familiers ; t. de gr.
τὰ παρακείμενα, Dysc. Synt. p. 316, 19, les juxtaposés, p. opp. aux composés ||
2 être placé à portée
ou devant, Od.
21, 416 ; τὰ
παρακείμενα, Pol. 3, 57, 8 ; Plut.
M. 42f, etc. les mets servis ; ἐν μνήμῃ,
παρακείμενα, Plat. Phil. 19d, souvenirs déposés dans la mémoire ; παρακείμενος τινι, Plat.
Tim. 72c, etc. qui est à la disposition de qqn ; ὑμῖν παράκειται avec l’inf.
Od. 22, 65, il
est à votre disposition de, il dépend de vous de, etc. ||
3 être présent :
ὁ παρακείμενος χρόνος, le parfait,
D. Thr. 638,
24 ; Dysc. Adv. 534, 23 ;
Synt. 205, 15,
etc. ||
4 être mis à la place
de : τὸ παρακείμενον, Ps.-Plut. V. Hom.
2, 25 ; Rhét.
8, 7, 5 W., etc., mot substitué à un autre, p.
ex. les Euménides p. les Érinyes
||
II se rattacher à, être
en relation étroite avec, Plut.
M. 36d ||
E Poét. prés. part. παρκείμενος, Pd.
N. 3, 131 ;
impf. itér. 3 sg. παρεκέσκετο, Od.
14, 521.