παρορχέομαι-οῦμαι

πάρος

Πάρος
πάρος [] adv. et prép. :
I avec idée de lieu :
1 avant, devant, Soph. El. 1502 ; avec le gén. d’ord. placé avant πάρος, en avant de, devant, Il. 8, 254 ; Soph. Aj. 73 ; Eur. Hec. 1049, etc. ; fig. π. προτίθεσθαί τί τινος, Soph. O.C. 418, mettre une chose avant une autre, la préférer à une autre ||
2 p. suite, pour (litt. en se plaçant devant pour protéger) Eur. Her. 536 ||
II avec idée de temps :
1 abs. auparavant, avant, autrefois, jadis, Il. 4, 73, etc. ; Od. 2, 119, etc. ; p. opp. à νῦν, Od. 6, 325, etc. ; avec une particule : π. περ, Il. 13, 465, etc. ; Od. 20, 7, etc. ; π. γε, Il. 17, 270, etc. ; avec l’article : τὸ π. γε, Il. 19, 42 ; τὸ π. περ, Il. 23, 480 ; avec le présent, d’ordin. pour désigner ce qui est habituel : ὅς σε π. περ ῥύομαι, Il. 15, 256, moi qui te protège d’ordinaire ; p. opp. à νῦν δέ, Il. 1, 553 ; cf. Il. 18, 386, etc. ; Od. 5, 88, etc. ; suivi de πρίν γε : π. γ’ οὐκ ἔσσεται ἄλλως πρίν γε, Il. 5, 218, il n’en sera pas autrement avant que ; cf. Od. 2, 127, etc. ; une fois dans Hdt. 9, 2 ; une fois chez Pd. I. 6 (7), 1 ; us. chez les Trag. Eschl. Sept. 424, 555, etc. ; Soph. Aj. 35, El. 1445, etc. ; Eur. Ph. 1723, etc. ||
2 avant que, avec l’inf. ao. : π. καταλέξαι ἅπαντα, Od. 23, 209, avant qu’il eût tout raconté ; cf. Il. 6, 348 ; 11, 573, etc. ; Od. 1, 21, etc. ; avec l’inf. prés. Il. 18, 245 ||
3 plus tôt, d’où plutôt, πάρος τοι δαίμονα δώσω, Il. 8, 166, je t’enverrai plutôt le dieu, c. à d. la mort ; cf. Il. 16, 629 ||
4 avant le temps, trop tôt, Il. 23, 474 ; avec le gén. : τῆς τύχης π. Soph. Tr. 724, avant le sort (le moment fixé par le sort), avant le dénouement.
Étym. cf. παρά.