Παύσων

παύω

Πάφιος
παύω (impf. ἔπαυον, f. παύσω, ao. ἔπαυσα, pf. πέπαυκα ; pass. f. παυθήσομαι, ao. ἐπαύθην, pf. πέπαυμαι)
A tr. :
I avec un seul rég. :
1 avec un acc. de pers., calmer, apaiser, Il. 21, 314 ; troubler, Soph. Ant. 963 ; supprimer, détruire, Od. 20, 274 ; DC. 56, 4 ||
2 avec un acc. de chose : faire cesser (des maux, une guerre, une querelle, la colère, etc.) Il. 4, 191, etc. ; Soph. El. 795, etc. ; ou un gén. Od. 4, 35, etc., — terminer : λόγον, Xén. Cyr. 8, 6, 7, un discours ; — laisser reposer ; τόξον, Od. 21, 279, un arc ; — détruire (des murs, DC. 69, 9 ; fig. la tyrannie, Dém. 478, 6) ||
II avec double rég. :
1 avec un acc. de pers. et un gén. de chose, retenir, détourner : τινά τινος, qqn de qqe ch. (d’un combat, Il. 15, 15, d’une fatigue, Il. 21, 137 ; τῆς ἔξω ξυμμαχίας, Thc. 3, 65, détacher de l’alliance étrangère) ; p. suite, faire que qqn se repose (d’une fatigue, d’une joie, d’une douleur) ; faire que qqn s’abstienne (de désirs, Xén. Mem. 1, 2, 5 ; de faute, Plat. Leg. 784c, etc.) ; déposséder de (d’une charge, Xén. Cyr. 8, 6, 3 ; d’un commandement, Xén. Hell. 6, 2, 13, etc.) ||
2 avec un acc. de chose et un gén. de chose : πόδας ὀρχηθμοῖο, Od. 23, 298, détourner les pieds de la danse, faire cesser la danse, etc. ||
3 avec un acc. de pers. et un gén. de chose précédé d’une prép. : παῦσον ἐκ κακῶν ἐμέ, Soph. El. 987, délivre-moi du mal ; παύουσι (τοὺς παῖδας) ἀπὸ παιδαγωγῶν, Xén. Lac. 3, 1, ils reprennent les enfants aux pédagogues, ils ne les leur confient plus ||
4 avec un acc. de pers. ou de chose accompagné d’un part. prés. : γελῶντας ἐχθροὺς παύσομεν, Soph. El. 1295, nous ferons cesser le rire des ennemis, nous ferons en sorte qu’ils cessent de rire ; πόλιν δυστυχοῦσαν παῦσαι, Isocr. 16c, faire que la ville cesse d’être malheureuse ; τὴν φιλοσοφίαν π. τοῦτο λέγουσαν, Plat. Gorg. 482c, faire que la philosophie cesse de dire cela ; στρατηγοῦντα δ’ αὐτὸν ἐπαύσατε, Dém. 1187, 17, vous l’avez dépossédé de sa charge de général ||
5 avec un acc. de pers. suivi d’un inf. ἔμ’ ἔπαυσας μάχεσθαι, Il. 11, 442, tu m’as arrêté (forcé de m’arrêter) lorsque je combattais ; ῥαψῳδοὺς ἔπαυσε ἀγωνίζεσθαι, Hdt. 5, 67, il interdit aux rhapsodes de chanter ; avec μή dev. l’inf. θνητούς γ’ ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον, Eschl. Pr. 248, j’ai fait que les mortels ont cessé de craindre l’approche de la mort ; cf. Ar. Ach. 634, etc. ||
B intr. cesser, avec le gén. Od. 4, 659 ; particul. à l’impér. : παῦε μάχης, Hés. Sc. 449, cesse le combat ; παῦε ὀρχούμενος, Ar. Pax 326, cesse de danser ; abs. : παῦε, μὴ λέξῃς πέρα, Soph. Ph. 1275, cesse, ne parle pas davantage ; cf. Plat. Phædr. 228e ; redoublé : παῦε, παῦε, μὴ βόα, Ar. Av. 1504, cesse, cesse, ne crie pas ||
Moy. παύομαι (f. παύσομαι, ao. ἐπαυσάμην, pf. πέπαυμαι) cesser :
I abs. en parl. de pers. :
1 cesser (de parler, de chanter, de combattre, etc.) Il. 8, 295 ; 21, 373 ; Od. 4, 103 ; 16, 405 ; Hdt. 7, 9, etc. ; Soph. O.C. 1040, etc. ; Xén. An. 1, 3, 13, etc. ; Plat. Conv. 185c, etc. ; p. suite, se modérer, se calmer, Il. 14, 260, — se reposer (sur une couche) Il. 24, 17 ; se tenir inactif, Hdt. 1, 83 ||
2 en parl. de choses : αἷμα ἐπαύσατο, Il. 11, 267, le sang cessa de couler ; ἵδρως παύετο, Il. 15, 242, la sueur avait cessé ; ἄνεμος ἐπαύσατο, Od. 12, 168, etc. le vent cessa de souffler, s’apaisa ; cf. Od. 5, 384, 391 ; Hdt. 7, 193 ; πέπαυται, Thc. 1, 6, la chose a cessé ||
II avec un rég. : avec le gén. de la chose, se désister de, s’abstenir de : πολέμοιο, Il. 7, 376, etc. ; μάχης, Hdt. 1, 74, etc., suspendre le combat ; πόνου, Il. 1, 467, terminer le travail ; γόοιο, Od. 8, 540, cesser de gémir ; κλαγγῆς, Il. 2, 100, cesser de crier, etc. ; ὀργῆς, Lycurg. 152, 25, cesser d’être irrité ||
III rar. avec le gén. précédé de ἐκ, Ar. Ran. 1531 ||
IV avec un part. prés. ὅθ’ ὕπνος ἕλοι, παύσαιτό τε νηπιαχεύων, Il. 22, 502, lorsque le sommeil le prenait et qu’il avait cessé de jouer ; πέπαυμαι θρηνῶν, Eschl. Pr. 615, j’ai cessé de gémir ; παύεται διψῶν, Xén. Cyr. 1, 3, 11, il cesse d’avoir soif ; πέπαυμαι λέγων, Plat. Phæd. 100b, j’ai fini de parler ||
E Act. prés. inf. épq. παυέμεναι, Od. 10, 22. Impf. itér. παύεσκον, Od. 22, 315 ; Soph. Ant. 963. Ao. sbj. 3 sg. παύσῃσι, Il. 4, 191 ; 1 pl. épq. παύσομεν, Il. 21, 314. Moy. impf. itér. 3 sg. παυέσκετο, Il. 24, 17 ; ao. opt. παυσαίμαν, Eur. Ion 152.
Étym. Étymol. inconnue.