παύω
Πάφιοςπαύω (impf.
ἔπαυον, f.
παύσω, ao.
ἔπαυσα, pf.
πέπαυκα ; pass.
f. παυθήσομαι, ao. ἐπαύθην, pf. πέπαυμαι)
A tr. :
I avec un seul rég. :
1 avec
un acc. de pers., calmer, apaiser, Il. 21, 314 ; troubler,
Soph. Ant.
963 ; supprimer, détruire, Od. 20, 274 ; DC. 56, 4 ||
2 avec
un acc. de chose : faire cesser (des maux, une guerre,
une querelle, la colère, etc.)
Il. 4, 191,
etc. ; Soph.
El. 795,
etc. ; ou
un gén. Od.
4, 35, etc., —
terminer : λόγον, Xén. Cyr. 8, 6, 7, un discours ; — laisser reposer ;
τόξον, Od.
21, 279, un arc ; — détruire (des murs,
DC. 69, 9 ;
fig. la tyrannie, Dém. 478, 6) ||
II avec double rég. :
1 avec
un acc. de pers. et un gén. de chose, retenir,
détourner : τινά τινος, qqn de qqe
ch. (d’un combat, Il. 15, 15, d’une fatigue, Il.
21, 137 ; τῆς ἔξω
ξυμμαχίας, Thc. 3, 65, détacher de l’alliance étrangère) ;
p. suite, faire que qqn se repose (d’une
fatigue, d’une joie, d’une douleur) ; faire que qqn s’abstienne (de
désirs, Xén. Mem. 1, 2, 5 ; de faute,
Plat. Leg.
784c,
etc.) ; déposséder de (d’une charge,
Xén. Cyr.
8, 6, 3 ; d’un commandement,
Xén. Hell.
6, 2, 13, etc.) ||
2 avec
un acc. de chose et un gén. de chose : πόδας ὀρχηθμοῖο, Od.
23, 298, détourner les pieds de la
danse, faire cesser la danse, etc.
||
3 avec
un acc. de pers. et un gén. de chose précédé d’une
prép. : παῦσον ἐκ κακῶν ἐμέ,
Soph. El.
987, délivre-moi du mal ; παύουσι (τοὺς παῖδας)
ἀπὸ παιδαγωγῶν, Xén. Lac. 3, 1, ils reprennent les enfants aux pédagogues, ils
ne les leur confient plus ||
4 avec
un acc. de pers. ou de chose accompagné d’un part.
prés. : γελῶντας ἐχθροὺς
παύσομεν, Soph. El. 1295, nous ferons
cesser le rire des ennemis, nous ferons en sorte qu’ils cessent de
rire ; πόλιν δυστυχοῦσαν παῦσαι,
Isocr. 16c, faire que la ville
cesse d’être malheureuse ; τὴν φιλοσοφίαν π.
τοῦτο λέγουσαν, Plat. Gorg. 482c, faire que la philosophie cesse de dire cela ;
στρατηγοῦντα δ’ αὐτὸν ἐπαύσατε,
Dém. 1187, 17,
vous l’avez dépossédé de sa charge de général ||
5 avec
un acc. de pers. suivi d’un inf. ἔμ’
ἔπαυσας μάχεσθαι, Il. 11, 442, tu m’as arrêté (forcé de m’arrêter) lorsque
je combattais ; ῥαψῳδοὺς ἔπαυσε
ἀγωνίζεσθαι, Hdt. 5, 67, il interdit aux rhapsodes de chanter ;
avec μή
dev. l’inf. θνητούς γ’
ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον, Eschl. Pr. 248, j’ai fait que les mortels ont cessé de craindre
l’approche de la mort ; cf. Ar. Ach. 634, etc. ||
B intr. cesser, avec le gén.
Od. 4, 659 ;
particul. à l’impér. : παῦε μάχης, Hés.
Sc. 449, cesse
le combat ; παῦε ὀρχούμενος, Ar. Pax 326, cesse de danser ; abs. : παῦε, μὴ λέξῃς
πέρα, Soph. Ph. 1275, cesse, ne parle
pas davantage ; cf. Plat. Phædr. 228e ; redoublé : παῦε, παῦε, μὴ
βόα, Ar. Av. 1504, cesse, cesse, ne
crie pas ||
Moy. παύομαι (f. παύσομαι, ao. ἐπαυσάμην, pf. πέπαυμαι) cesser :
I abs. en parl. de
pers. :
1 cesser (de parler, de
chanter, de combattre, etc.) Il. 8, 295 ; 21, 373 ; Od. 4, 103 ; 16, 405 ;
Hdt. 7, 9,
etc. ; Soph.
O.C. 1040,
etc. ; Xén.
An. 1, 3, 13,
etc. ; Plat.
Conv. 185c, etc. ; p. suite, se
modérer, se calmer, Il. 14, 260, — se reposer (sur une couche) Il. 24, 17 ; se tenir
inactif, Hdt. 1,
83 ||
2 en
parl. de choses : αἷμα
ἐπαύσατο, Il. 11, 267, le sang cessa de couler ; ἵδρως παύετο, Il.
15, 242, la sueur avait cessé ;
ἄνεμος ἐπαύσατο, Od. 12, 168, etc. le vent cessa de souffler, s’apaisa ;
cf. Od.
5, 384, 391 ; Hdt. 7, 193 ; πέπαυται, Thc. 1, 6, la chose a cessé ||
II avec un rég. : avec le gén.
de la chose, se désister de, s’abstenir de :
πολέμοιο, Il.
7, 376, etc. ;
μάχης, Hdt.
1, 74, etc.,
suspendre le combat ; πόνου, Il. 1, 467, terminer le
travail ; γόοιο, Od. 8, 540, cesser de
gémir ; κλαγγῆς, Il. 2, 100, cesser de
crier, etc. ; ὀργῆς, Lycurg. 152, 25, cesser d’être irrité ||
III rar. avec le gén. précédé
de ἐκ, Ar. Ran. 1531 ||
IV avec un part. prés. ὅθ’ ὕπνος
ἕλοι, παύσαιτό τε νηπιαχεύων, Il.
22, 502, lorsque le sommeil le prenait
et qu’il avait cessé de jouer ; πέπαυμαι
θρηνῶν, Eschl. Pr. 615, j’ai cessé de
gémir ; παύεται διψῶν, Xén. Cyr. 1, 3, 11, il cesse d’avoir soif ; πέπαυμαι λέγων, Plat.
Phæd. 100b, j’ai fini de parler
||
E Act. prés. inf. épq.
παυέμεναι, Od.
10, 22. Impf.
itér. παύεσκον, Od. 22, 315 ; Soph. Ant. 963. Ao. sbj. 3 sg.
παύσῃσι, Il.
4, 191 ; 1 pl.
épq. παύσομεν, Il. 21, 314. Moy. impf. itér. 3 sg. παυέσκετο, Il. 24, 17 ; ao. opt.
παυσαίμαν, Eur.
Ion 152.
Étym.
Étymol. inconnue.