περιέχω
περιεώνπερι·έχω (f.
περιέξω ou
περισχήσω, ao.
2 περιέσχον, etc.)
A tr. :
I entourer,
envelopper : περιέχειν τινὰ ἀμφοτέραις ταῖς
χερσίν, Plut. Ant. 80, étreindre qqn de
ses deux mains ; abs. ὄρους περιέχοντος κύκλῳ, Dém. 1274, 15, une montagne
se dressant tout autour ; ὁ περιέχων ἀήρ,
Th. H.P.
8, 7, 6 ; DH.
3, 47 ; Plut.
M. 333e ; ou abs. ὁ περιέχων, Pol.
5, 21, 8, etc.
l’air ambiant, l’atmosphère ; τὸ
περιέχον, Artém. 2, 36, m. sign. ;
particul. :
1 embrasser qqn,
acc. Plut.
Alex. 51
||
2 entourer pour protéger,
Plut. Cæs.
16, Agis
12, etc.
||
3 avec
idée d’hostilité, occuper tout autour, bloquer, cerner,
acc. (une maison, Plut. Agis 19 ; qqn, App. Civ. 2, 114) ;
au pass. être cerné, Hdt. 8, 79 ; Xén. Cyr. 7, 1, 24, etc. ;
fig. περιέχεσθαι τοῖς
πράγμασι, Pol. 24, 12, 3, être pressé par les événements ||
II enfermer, contenir en
soi, comprendre : acc. Plat. Men. 87d ; DS. 2, 1 ; au pass. Plat. Soph. 233d, etc. ; part. περιέχων, ουσα, ον,
qui embrasse, d’où général,
universel : π. ὀνόματα, Arstt. Rhet. 3, 5, termes généraux ; τὸ
περιέχον, Arstt. Metaph. 5, 26, le général,
l’universel ; ἐκ τοῦ περιέχοντος καλεῖν,
Ath. 309a, nommer du nom
général ||
B intr. dépasser, déborder, en parl.
des ailes d’une armée, Thc.
3, 108 ; d’où
avoir la prédominance, l’emporter, Thc.
5, 7 ; 8,
105, etc. ||
Moy.
1 s’attacher tout autour,
se cramponner à, embrasser, étreindre : γούνατα χερσίν, A. Rh.
3, 706 ; τινὰ
γούνων, A. Rh. 4, 82, étreindre de ses mains ou embrasser les genoux de qqn ||
2 particul. embrasser par affection, s’attacher
fortement à, gén. Hdt. 3, 53, etc. ; Plut. Arat. 42 ||
3 p.
suite, entourer pour protéger, protéger, acc. Od. 9, 199 ; d’où prendre soin
de, embrasser les intérêts de, gén.
Il. 1, 393
||
4 s’attacher fortement à,
gén. Hdt.
1, 71 ; 3,
72, etc. ; Plut. T. Gracch.
16, etc. ;
avec l’inf. prier instamment,
Hdt. 9, 57 ;
Plut. M.
778b ||
E Ao. 2, 3 sg. poét.
περίσχετο, A.
Rh. 3, 706 ; impér. 2 sg. poét. περίσχεο, Il. 1, 393.
Étym.
π. ἔχω.