περιεχής

περιέχω

περιεών
περι·έχω (f. περιέξω ou περισχήσω, ao. 2 περιέσχον, etc.)
A tr. :
I entourer, envelopper : περιέχειν τινὰ ἀμφοτέραις ταῖς χερσίν, Plut. Ant. 80, étreindre qqn de ses deux mains ; abs. ὄρους περιέχοντος κύκλῳ, Dém. 1274, 15, une montagne se dressant tout autour ; ὁ περιέχων ἀήρ, Th. H.P. 8, 7, 6 ; DH. 3, 47 ; Plut. M. 333e ; ou abs. ὁ περιέχων, Pol. 5, 21, 8, etc. l’air ambiant, l’atmosphère ; τὸ περιέχον, Artém. 2, 36, m. sign. ; particul. :
1 embrasser qqn, acc. Plut. Alex. 51 ||
2 entourer pour protéger, Plut. Cæs. 16, Agis 12, etc. ||
3 avec idée d’hostilité, occuper tout autour, bloquer, cerner, acc. (une maison, Plut. Agis 19 ; qqn, App. Civ. 2, 114) ; au pass. être cerné, Hdt. 8, 79 ; Xén. Cyr. 7, 1, 24, etc. ; fig. περιέχεσθαι τοῖς πράγμασι, Pol. 24, 12, 3, être pressé par les événements ||
II enfermer, contenir en soi, comprendre : acc. Plat. Men. 87d ; DS. 2, 1 ; au pass. Plat. Soph. 233d, etc. ; part. περιέχων, ουσα, ον, qui embrasse, d’où général, universel : π. ὀνόματα, Arstt. Rhet. 3, 5, termes généraux ; τὸ περιέχον, Arstt. Metaph. 5, 26, le général, l’universel ; ἐκ τοῦ περιέχοντος καλεῖν, Ath. 309a, nommer du nom général ||
B intr. dépasser, déborder, en parl. des ailes d’une armée, Thc. 3, 108 ; d’où avoir la prédominance, l’emporter, Thc. 5, 7 ; 8, 105, etc. ||
Moy.
1 s’attacher tout autour, se cramponner à, embrasser, étreindre : γούνατα χερσίν, A. Rh. 3, 706 ; τινὰ γούνων, A. Rh. 4, 82, étreindre de ses mains ou embrasser les genoux de qqn ||
2 particul. embrasser par affection, s’attacher fortement à, gén. Hdt. 3, 53, etc. ; Plut. Arat. 42 ||
3 p. suite, entourer pour protéger, protéger, acc. Od. 9, 199 ; d’où prendre soin de, embrasser les intérêts de, gén. Il. 1, 393 ||
4 s’attacher fortement à, gén. Hdt. 1, 71 ; 3, 72, etc. ; Plut. T. Gracch. 16, etc. ; avec l’inf. prier instamment, Hdt. 9, 57 ; Plut. M. 778b ||
E Ao. 2, 3 sg. poét. περίσχετο, A. Rh. 3, 706 ; impér. 2 sg. poét. περίσχεο, Il. 1, 393.
Étym. π. ἔχω.