περιτρέπω
περιτρέφωπερι·τρέπω : tr. faire tourner tout autour, d’où :
1 retourner :
τινά, Plut.
Marc. 7, qqn ;
ναῦν, Luc.
Char. 7, faire
chavirer un navire ; fig. renverser,
précipiter : π. ὕψος τινός,
Trag. (Stob.
Fl. 105, 51)
précipiter qqn de la hauteur où il est élevé ; π. δούλι’ ἔργα, Sim. am.
fr. 7, 58 (περιτρέμει Schneidew.), se
refuser aux travaux serviles ; λόγον,
Plat. Phæd.
95b,
renverser, réduire à néant un argument ; τὸ
παράδειγμα περιτέτραπται, Luc.
J. tr. 49,
l’exemple n’est bon à rien, ne convient pas ; π.
ἑαυτόν, Plat. Ax. 370a, se renverser, c. à d.
se frapper soi-même ||
2 retourner, mettre à
l’envers, Plut. M. 1036f, etc. ; Luc. Laps. 15 ; avec l’inf. :
ἡ νέα φωνὴ τοὐναντίον περιέτρεψε μηνύειν τὸ
δέον, Plat. Crat. 418b, la langue nouvelle a tellement changé le sens du
mot δέον, qu’il signifie le contraire ;
avec un n. de pers. pour rég. mettre dans
la situation opposée : π. τινὰ εἰς
μανίαν, NT. Ap. 26, 24 ; εἰς χαράν, Jos. B.J. 9, 4, 4, faire
devenir qqn fou de joie ||
3 mettre, rejeter sur le
compte de : τὴν αἰτίαν εἴς τινα,
Lys. 104, 26,
rejeter l’accusation sur qqn.