πέταμαι

πετάννυμι

πετάομαι-ῶμαι
πετάννυμι (f. πετάσω, att. πετῶ, ao. ἐπέτασα, pf. inus. ; pass. ao. ἐπετάσθην, pf. πεπέτασμαι et πέπταμαι) déployer, acc., en parl. de vêtements, Od. 6, 94 ; de voiles de navires, Od. 5, 269 ; χεῖρε, déployer, ouvrir les deux bras, en parl. d’un nageur, Od. 5, 374 ; en signe de joie, Od. 24, 397 ; τινί, pour embrasser ou supplier qqn, Il. 4, 523 ; 13, 549 ; 14, 495 ; 21, 115 ; πύλαι πεπταμέναι, Il. 21, 531, portes toutes grandes ouvertes ; fig. θυμὸν πετάσαι, Od. 18, 159, ouvrir, c. à d. épanouir son cœur en lui inspirant des désirs ardents ||
Moy. se déployer, se répandre, en parl. du jour, de la lumière du soleil, Il. 17, 371 ; Od. 6, 45 ; au part. pf. déployé, ouvert, A. Rh. 2, 405 ; Anth. 9, 86 ; en parl. de la pleine mer, Arat. 288 ; π. περί τινα, Opp. C. 3, 106, jeter ses bras autour de qqn, le tenir embrassé ||
E Act. ao. poét. πέτασα, Od. 5, 269 ; 6, 94 ; ἐπέτασσα, Il. 21, 115 ; Od. 24, 397 ; 3 pl. poét. πέτασσαν, Il. 1, 480 ; part. poét. πετάσσας, Il. 4, 523, etc. ; Od. 5, 374 ; pass. ao. 3 pl. poét. πετάσθησαν, Od. 21, 50 ; pf. 3 pl. ion. πεπτέαται, Hdt. 9, 9 ; pl. q. pf. 3 sg. poét. πέπτατο, Il. 17, 371.
Étym. R. indo-europ. *peth₂-, se déployer ; cf. πέταλος, πέτασος, πίτνημι ; lat. pateō, patulus, pandō.