πετάννυμι
πετάομαι-ῶμαιπετάννυμι (f.
πετάσω, att.
πετῶ, ao.
ἐπέτασα, pf.
inus. ; pass. ao. ἐπετάσθην, pf. πεπέτασμαι et πέπταμαι) déployer, acc.,
en parl. de vêtements, Od. 6, 94 ; de voiles de navires, Od.
5, 269 ; χεῖρε, déployer, ouvrir les deux bras, en parl. d’un nageur, Od.
5, 374 ; en signe de joie, Od. 24, 397 ; τινί, pour embrasser ou
supplier qqn, Il. 4,
523 ; 13, 549 ; 14, 495 ; 21, 115 ;
πύλαι πεπταμέναι, Il. 21, 531, portes toutes
grandes ouvertes ; fig. θυμὸν πετάσαι, Od.
18, 159, ouvrir, c. à
d. épanouir son cœur en lui inspirant des désirs ardents ||
Moy. se déployer, se
répandre, en parl. du jour, de la lumière du
soleil, Il. 17,
371 ; Od. 6,
45 ; au part. pf. déployé, ouvert,
A. Rh. 2, 405 ;
Anth. 9, 86 ;
en parl. de la pleine mer, Arat. 288 ; π. περί τινα, Opp.
C. 3, 106,
jeter ses bras autour de qqn, le tenir embrassé ||
E Act. ao. poét. πέτασα,
Od. 5, 269 ;
6, 94 ; ἐπέτασσα, Il. 21, 115 ; Od. 24, 397 ; 3 pl. poét.
πέτασσαν, Il.
1, 480 ; part.
poét. πετάσσας, Il. 4, 523, etc. ; Od. 5, 374 ; pass. ao. 3 pl.
poét. πετάσθησαν, Od. 21, 50 ; pf. 3 pl. ion. πεπτέαται,
Hdt. 9, 9 ;
pl. q. pf. 3 sg. poét. πέπτατο, Il. 17, 371.
Étym. R.
indo-europ. *peth₂-, se déployer ; cf. πέταλος, πέτασος,
πίτνημι ; lat. pateō, patulus, pandō.