Φαῖνοψ

φαίνω

Φαινώ
φαίνω (f. φανῶ [] ao. ἔφηνα, pf. πέφαγκα, pf. 2 intr. πέφηνα ; pass. f. φανήσομαι, ao. 1 ἐφάνθην, ao. 2 ἐφάνην, pf. πέφασμαι, ασαι, ανται ou αται, etc.)
A tr.
I faire briller : φῶς, Soph. Ph. 297, une lumière ; ἡμέραν, Plat. Epin. 978d, le jour ; abs. δμῳὰς αἵ κεν ἔφαινον, Od. 19, 25, des servantes qui auraient éclairé (litt. fait briller de la lumière) ||
II faire paraître, faire voir, rendre visible : σήματα, Il. 2, 353, des signes de la volonté céleste ; τέρας τινί, Il. 2, 324 ; Od. 3, 173, faire voir un présage à qqn ; μηρούς, Od. 18, 67, laisser voir ses cuisses ; ἐς τὸ φῶς τι, Soph. O.R. 1229, produire qqe ch. à la lumière du jour ; τινὶ παράκοιτιν, Od. 15, 26, faire voir, c. à d. donner une épouse à qqn ou la lui montrer dans l’avenir ; au pass. ἐφάνη μέγα σῆμα, Il. 2, 308, un grand signe de la volonté céleste se manifesta ; cf. Od. 21, 413 ; p. anal. en parl. du son : φ. ἀοιδήν, Od. 8, 499, faire entendre un chant ; γήρυμα στρατῷ, Eschl. Eum. 569, faire entendre un ordre au peuple, en parl. de la trompette ; cf. Thcr. Idyl. 9, 28 ; A. Rh. 4, 784, etc. ; au pass. φανεῖσα φάμα, Soph. O.R. 474, bruit qui s’est répandu ; p. ext. en parl. de choses abstraites : φ. νοήματα, Il. 18, 295, mettre au jour des sentiments, des pensées ; ἀρετήν, Od. 8, 237, montrer son habileté, ce qu’on est capable de faire ; βίην, Hés. Th. 650 ; A. Rh. 2, 23, montrer sa force ; ὀργάς, Eschl. Ch. 326, manifester sa colère ; εὔνοιαν, Hdt. 3, 36, montrer de la bienveillance ||
III faire connaître, indiquer : ὁδόν τινι, Od. 12, 334, à qqn son chemin ; particul. faire connaître par la parole, c. à d. :
1 révéler : γένος, Soph. O.R. 1059, sa naissance ||
2 annoncer, présager : μαντεῖα, Plut. Agis 9, des oracles ; ἐπιϐουλήν τινά, Xén. Hell. 3, 3, 4, qqe conjuration ||
3 dénoncer : τινα, Soph. Ant. 325 ; Xén. Cyr. 1, 2, 14 ; Plat. Leg. 745a, qqn ; τινὰ τοῖς πρυτάνεσι, Ar. Eq. 300, qqn aux prytanes ; πλοῖον, Dém. 1324, 19, un bâtiment (comme étant en contravention) ; au pass. τὰ φανθέντα, Dém. 1325, 29, les biens dénoncés pour être saisis ou confisqués ||
4 expliquer : λόγον, Hdt. 1, 116, 118, un discours, une parole ||
IV t. milit. à Lacédémone : φαίνειν φρουράν, Xén. Hell. 3, 2, 23 ; 3, 5, 6 ; 4, 2, 5 ; 6, 4, 17, etc. litt. faire paraître une garnison, c. à d. la faire avancer, la faire sortir, envoyer une expédition (cf. franç. faire une démonstration) : ἐπί τινα, Xén. Hell. 4, 7, 1 ; 5, 1, 29, contre qqn ; εἰς Ἄργος, Xén. Hell. 4, 7, 2, à Argos ||
B intr. :
1 briller, en parl. du soleil, des corps célestes, Plat. Tim. 39b ; Ar. Nub. 586 ; Thcr. Idyl. 2, 11 ; abs. ὁ φαίνων (s. e. ἀστήρ) Arstt. Mund. 2, 9, la planète brillante, c. à d. Saturne ; en parl. du feu ou de la lumière, en gén. Th. Ign. § 11 ||
2 porter une lumière, en parl. de statues qui portent des torches, Od. 7, 102 ; p. suite, porter une lumière pour ou devant : τινί, Od. 19, 25, devant qqn ||
3 se montrer, paraître : γαῖα μέλαινα φάνεσκε, Od. 11, 587, la terre noire paraissait, en parl. du fond de l’eau ; τίνες δόμων ὕπερ φαίνουσι; Eur. El. 1234, quelles personnes se montrent au-dessus de la maison ? ||
Moy. φαίνομαι (f. φανοῦμαι, ao. 1 ἐφηνάμην)
1 briller, luire : δεινὼ δέ οἱ ὄσσε φάανθεν, Il. 1, 200, ses yeux brillèrent d’un éclat terrible ; ὅτ’ ἂν ἐκ πόντοιο σέλας ναύτῃσι φανήῃ πυρός, Il. 19, 375, lorsque du sein de la mer brille aux yeux des matelots l’éclat d’un feu ; διὰ τοῦ ὀρόφου ἐφαίνετο πῦρ, Xén. An. 7, 4, 16, le feu brillait à travers le toit ||
2 paraître au jour, se montrer : οἴῳ φαινομένη, Il. 1, 198, visible pour lui seul ; ἐφάνη λῖς εἰς ὁδόν, Il. 15, 275, un lion se montre sur la route ; πόθεν φαίνει; Xén. Mem. 2, 8, 4, etc. d’où te montres-tu, c. à d. d’où viens-tu ? μνηστῆρσι φαίνεται, Od. 15, 517, elle se montre aux prétendants ; Ἕκτωρ μετὰ πρώτοισι φάνεσκεν, Il. 11, 64, Hector se montrait parmi les premiers ; en parl. du soleil, des astres : ἦμος φάνη ῥοδοδάκτυλος ἠώς, Il. 1, 477 ; 24, 13 ; Od. 2, 1, etc. lorsque parut l’aurore aux doigts de rose ; ἅμ’ ἠοῖ φαινομένηφιν, Il. 9, 618 ; Od. 4, 407 ; 6, 31, au lever de l’aurore, à l’aube ; p. anal. en parl. d’une vapeur qui sort des nuages, Il. 5, 864 ; d’un vent qui s’élève, Od. 4, 361 ; τὰ φαινόμενα, Pol. 9, 15, 7, les constellations visibles ; ou en gén. les phénomènes célestes, titre d’un poème d’Aratos ; particul. paraître en se découvrant, devenir visible : φάνεν δέ οἱ εὐρέες ὦμοι, Od. 18, 68, ses larges épaules apparurent ; cf. Il. 22, 324 ; avec un déterm. se montrer comme, apparaître comme : φάνητε ἄριστοι, Xén. An. 3, 1, 24, montrez-vous les plus capables ; εὖ ποιεῦντες φαίνεσθε, Hdt. 9, 89, montrez-vous serviables ; avec un inf. : ἥτις ἀρίστη φαίνεται εἶναι, Od. 15, 25, celle qui se montre la meilleure ||
3 être ostensible, manifeste, évident : ἐστὶν ἀληθῆ καὶ φαίνεται, Dém. cela est vrai et manifeste ; ἀδύνατος ἂν φαινοίμην, Xén. Cyr. 3, 1, 34, je serais évidemment hors d’état de faire la chose ; τῶν ἡλίκων διαφέρων ἐφαίνετο, Xén. Cyr. 1, 3, 1, il se montrait visiblement supérieur à ceux de son âge ; ἐὰν φαίνωμαι ἀδικεῖν, Xén. An. 5, 7, 5, si je parais avoir tort ||
4 paraître (p. opp. à être) Eur. (Ar. Ach. 441) ; Xén. Hell. 6, 5, 28 ; Plat. Rsp. 596e ; p. opp. à γίγνεσθαι, Pol. 11, 29, 11 ; εἰ βούλοιτο στρατηγὸς ἀγαθὸς μὴ ὢν φαίνεσθαι, Xén. Mem. 1, 7, 3, si qqn voulait, n’étant pas bon général, le paraître ; abs. paraître qqe chose : οὐδαμοῦ φανῆναι, Plat. Gorg. 456c, etc. ; Dém. 328, 25, etc. ne paraître nulle part quelque chose, c. à d. être regardé comme rien ; d’où paraître, sembler, abs. : πῶς ὔμμιν ἀνὴρ ὅδε φαίνεται εἶναι; Od. 11, 336, comment cet homme vous paraît-il être ? οὗ ἀρίστη φαίνετο βουλή, Il. 9, 94, dont l’avis lui paraissait le meilleur : οὕτως ἔμοιγε καὶ αὐτῷ φαίνεται, Plat. Rsp. 383a, c’est ainsi qu’il me semble aussi ; τὸ φαινόμενον εἰπεῖν, Plut. M. 158c, dire ce que l’on pense ; ὥς γ’ ἐμοὶ φαίνεται, Plat. Prot. 324d, à ce qu’il me semble ; intercalé dans la phrase : φαίνεται, Anth. 11, 331, ce semble ; dans une réponse : φαίνεται, Plat. Rsp. 333d, etc. cela semble ainsi, oui en effet ; τὰ φαινόμενα, Plat. Rsp. 517b, la manière de voir ; cf. Pol. 5, 51, 5 ; 9, 36, 6 ; φαίνεταί μοι avec l’inf. DH. 2, 14, etc. il me semble bon de, etc. ; joint à δοκεῖν : εἰ δὴ κακός τε φαίνομαι δοκῶ τέ σοι, Eur. Hipp. 1071, si les apparences m’accusent et si tu le crois ; δοκοῖμεν ἂν τῶν πατέρων χείρους φαίνεσθαι, Thc. 1, 122, nous paraîtrions nous montrer inférieurs à nos pères ; cf. Xén. Mem. 2, 1, 22 ; Plat. Eryx. 399c, Phædr. 269d, etc. ||
5 à l’ao. moy. φήνασθαι, montrer comme sien, comme chose que l’on possède : τινί τι, Soph. Ph. 944, qqe ch. à qqn ||
E Act. prés. inf. épq. φαινέμεν, Od. 8, 237 ; Pd. P. 4, 171 ; part. fém. dor. φαίνοισα, Pd. N. 5, 17. Fut. réc. φανήσω, Archim. Aren. p. 331. Ao. dor. ἔφανα [φᾱ] Pd. I. 4, 2. Ao. itér. 3 sg. φάνεσκε, Od. 11, 587 ; 12, 241, 242. Pf. πέφαγκα, Ps.-Callisth. 2, 10 dout. Pass. impf. itér. 3 sg. φαινέσκετο, Od. 13, 194 ; ao. épq. ἐφαάνθην ou φαάνθην, Il. 17, 650 ; 3 pl. φάανθεν, Il. 1, 200 ; 17, 650. Ao. 2, 3 pl. épq. φάνεν, Od. 18, 68 ; Pd. O. 10, 85 ; impér. φάνηθι, Il. 18, 198 ; sbj. 3 sg. épq. φανήῃ, Il. 19, 375, ou φανείῃ, Hés. O. 680 ; inf. épq. φανήμεναι, Il. 9, 240. Pf. 3 sg. πέφανται, Il. 2, 122 ; 16, 207 ; Pd. N. 6, 14. Fut. antér. 3 sg. πεφήσεται, Il. 17, 155. Dans les inscr. att. seul. ao. ἐφάνθην, CIA. 2, add. 203 b, 6 (envir. 300 av. J.-C.) ; v. Meisterh. p. 150, 6.
Étym. R. indo-europ. *bheh₂-, briller, d’où φαν-, cf. sscr. bhā́ti.