Φειδόλεως

φείδομαι

φειδομένως
φείδομαι (f. φείσομαι, ao. ἐφεισάμην, pf. πέφεισμαι) épargner, ménager, d’où :
I traiter avec ménagement : τινος, Il. 21, 101 ; 24, 158, 187, etc. ; Od. 9, 277 ; 16, 185, etc. ; Eschl. Sept. 412 ; Soph. Aj. 844 ; Hdt. 9, 139 ; Xén. Cyr. 4, 2, 1, qqn ; φείδεσθαί τινος ὡς μὴ φονεῦσαι, Hdn 2, 13, 15, épargner qqn de façon à ne pas le tuer ; φ. ἵππων, Il. 5, 202 ; Xén. Cyr. 7, 1, 29, ménager des chevaux ; φ. Ἰλίου, Il. 15, 215, épargner Ilion ; φ. οὔτε ἰδίου οὔτε δημοσίου οἰκοδομήματος, Thc. 1, 90, n’épargner aucun édifice ni privé ni public ; οὐ φ. βίου, Soph. Ph. 749 ; ou ψυχέων, ζωᾶς, Tyrt. 10, 14 ; 15, 5 Bgk, ou ψυχῆς, Dém. 1394, 18, ne pas ménager sa vie, la risquer hardiment ou la sacrifier ; p. suite, être modéré, doux, clément, Thc. 3, 59 ; τὸ φειδόμενον, Plut. M. 972f, ménagement, p. opp. à τὸ κολάζον ; φ. ἐπί τινι, Spt. Jer. 15, 5 ; 21, 7 ; ἐπί τινα, Spt. Jer. 28, 3 ; περί τινος, Spt. 2 Reg. 12, 6 ; Sir. 13, 12 ; ὑπέρ τινος, Spt. Jon. 4, 10 ; ἀπό τινος, Spt. 1 Reg. 15, 3 ; Ezech. 24, 21, être bienveillant envers qqn, user de modération à l’égard de qqe ch. ; φ. τι, Spt. Job 16, 5 ; 30, 10, m. sign. ||
II employer avec ménagement, user avec ménagement de, être économe ou avare de, ne pas vouloir donner : δέπαος, Il. 24, 236, une coupe ; σίτου, Hés. O. 602, de la nourriture ; cf. Hdt. 8, 68 ; Xén. Hipp. 8, 11 ; Plat. Phæd. 78a, etc. ; abs. :
1 être ménager, économe, Thgn. 931, Dém. 753, 21 ||
2 être discret, Anth. 5, 269, etc. ||
III s’abstenir de, d’où :
1 éviter, gén. Xén. Cyr. 1, 6, 19 ; 5, 5, 18, etc. ; avec un part. Eur. Med. 401 ||
2 p. suite, se dispenser de, omettre de, s’épargner la peine de, inf. Eur. Or. 393 ; Plat. Rsp. 574b, etc. ||
3 se garder de, avec μή et l’inf. Luc. Anach. 1, etc. ; A. Pl. 138, 6 ||
E Prés. impér. ion. φείδεο, Od. 22, 54 ; Hdt. 8, 68 ; φείδευ, Thcr. Idyl. 8, 63 ; impf. 3 pl. poét. φείδοντο, Soph. El. 716 ; fut. épq. πεφιδήσομαι [], Il. 15, 215 ; ao. 1, 3 sg. épq. φείσατο, Il. 24, 236 ; ao. 2 avec redoubl. πεφιδόμην, d’où opt. πεφιδοίμην, Il. 20, 464 ; 21, 101, etc. ; part. pf. épq. πεφιδημένος [] Nonn. D. 11, 417, etc.
Étym. R. indo-europ. *bheid-, fendre ; cf. sscr. bhinádmi, lat. findō, angl. bite.