φεύγυδρος

φεύγω

φεύζω
φεύγω (f. φεύξομαι, ao. 2 ἔφυγον [] pf. πέφευγα, pass. ao. ἐφεύχθην, pf. πέφυγμαι)
A
I fuir, c. à d. :
1 intr. prendre la fuite, abs. p. opp. à διώκω, Il. 22, 157, etc. ; le lieu d’où l’on fuit avec ἀπό, ἐκ ou ὑπέκ et le gén. ou avec le gén. seul : φ. ἀπό τινος, Od. 12, 120, fuir loin de qqn ; ἀπὸ τῶν τειχῶν, Xén. Cyr. 7, 2, 4, fuir des remparts ; ἐκ πολέμοιο, Il. 7, 118 ; 11, 589, s’enfuir du combat ; ἐκ θανάτοιο, Il. 20, 350, etc. échapper à la mort ; ἐκ κακῶν, Soph. Ant. 437 ; ou ὑπὲκ κακοῦ, Il. 15, 700, échapper aux maux, au malheur ; τῆς νόσου, Soph. Ph. 1044, être délivré de la maladie ; le n. du lieu où l’on fuit avec ἐς, πρός, ἐπί, etc. : φ. ἐς πατρίδα, Il. 2, 140, etc. fuir dans sa patrie ; ἐς νῆας, Il. 10, 366, dans les vaisseaux ; ἐς τὰ τείχη, Xén. Hell. 4, 2, 23, derrière les murs ; ἐπὶ Σάρδεων, Xén. Cyr. 7, 2, 1, à Sardes ; πρὸς τὸ ὄρος, Xén. Hell. 3, 5, 11, vers la montagne ; πρός τινα, Plut. M. 205c, auprès de qqn ; ἐνθένδε ἐκεῖσε, Plat. Theæt. 176a, de ce lieu dans cet autre ; πῆ; Il. 8, 94, par où ? πόσε; Il. 16, 422 ; Od. 6, 199, dans quelle direction ? ποῖ χθονός; Eschl. Suppl. 777, etc. en quel lieu de la terre ? le n. de lieu par où l’on fuit à l’acc. : τὴν παρὰ θάλασσαν ὁδόν, Hdt. 4, 12, fuir par la route le long de la mer ; παντοῖα χωρία, Xén. Eq. 8, 10, fuir par des lieux de toute sorte, c. à d. sans choisir son chemin ; φεύγειν ὑπό τινος, Il. 21, 554 ; Hdt. 4, 125 ; 5, 30, fuir devant qqn (litt. par le fait de qqn) ; pléonast. : φυγῇ φεύγειν, Plat. Conv. 195b, etc. prendre la fuite ; ou avec l’acc. φ. φυγὰς αἰσχράς, Plat. Leg. 706c, fuir honteusement ; au prés. et à l’impf. pour marquer l’intention de fuir, p. opp. aux compos. ἀποφεύγω, ἐκφεύγω, καταφεύγω, etc. qui marquent l’action de fuir comme accomplie : βέλτερον ὃς φεύγων προφύγῃ κακὸν ἠὲ ἁλώῃ, Il. 14, 81, il est dans une meilleure situation celui qui voulant fuir le malheur échappe que celui qui est pris ; cf. Hdt. 4, 23 ; 5, 95 ; Eur. Ph. 1216 ; Ar. Ach. 177 ; Plat. Hipp. ma. 292a, p. ext. courir, Pd. P. 9, 215, etc. ||
2 tr. fuir, éviter, échapper à : τινά, Hom. Att. à qqn ; τι, Hom. Att. à qqe ch. (πόλεμον ἠδὲ θάλασσαν, Od. 1, 12, aux périls de la guerre et de la mer ; χεῖράς τινος, Il. 21, 93, aux mains de qqn, etc.) ; avec un suj. de chose : ἡνίοχον φύγον ἡνία, Il. 23, 465, les rênes échappèrent au conducteur ; cf. Il. 8, 37 ; 11, 128 ; avec double acc. : ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων; Il. 4, 350, etc. ; Od. 1, 64, etc. quelle parole s’est échappée de la barrière de tes dents ? abs. τὸ φεῦγον, Xén. Eq. 10, 9, la partie de la bride qui sort (de la bouche du cheval) ; avec l’inf. : διδάξαι ἔφυγες, Plat. Ap. 26a, tu as refusé d’enseigner ; cf. Hdt. 4, 76 ; Plat. Ep. 316b ||
II s’enfuir de sa patrie par suite d’une faute commise, Il. 9, 478 ; Od. 13, 259 ; 15, 276, etc. ; d’où être exilé, être banni : ὑπὸ τοῦ δήμου, Xén. Hell. 1, 1, 27, être banni par le peuple ; ἐκ τῆς πατρίδος, Xén. An. 1, 3, 3 ; ou avec l’acc. : πατρίδα, Od. 15, 228 ; Xén. Cyr. 3, 1, 24 ; τὴν ἑαυτοῦ, Thc. 5, 26, être banni de sa patrie ; avec un rég. de temps ou de manière : ἀειφυγίαν, Plat. Leg. 871d, 881b ; ou ἐν ἀειφυγίᾳ, Plat. Leg. 877c, être exilé pour toujours ; abs. οἱ φεύγοντες, Thc. 1, 24 ; Xén. Ages. 7, 6, etc. les exilés ; p. suite, vivre en exil, Hdt. 6, 103 ; Eschl. Ag. 1668, etc. ||
III t. de droit, être accusé ou défendeur : γραφήν, Plat. Euthyphr. 6a, etc., ou δίκην, Ar. Nub. 167 ; Plat. Ap. 19c, Euthyphr. 8c, etc. être accusé ou défendeur dans un procès ; ὑπό τινος γραφὴν φεύγειν, Xén. Mem. 4, 4, 4 ; ou δίκην φεύγειν, Dém. 1184 fin, être accusé par qqn ; φ. φόνου δίκην, Ant. 130, 17 ; ou simpl. avec le gén. du grief ; φ. φόνου, Lys. 118, 42, etc. être accusé de meurtre ; φ. ξενίας, Ar. Vesp. 718, être accusé d’usurper les droits de citoyen (litt. d’être étranger) ; avec une prép. : φ. περί τινος, Ant. 140, 39 ; ou ἐπί τινι, Dém. 548, 29, être accusé de qqe ch. ; avec le gén. du grief et le gén. de la pers. qui accuse : φ. ἀσεϐείας ὑπό τινος, Plat. Ap. 35d, être accusé d’impiété par qqn ; avec double gén. de cause : τοσούτων χρημάτων φεύγων ἐπιτροπῆς, Dém. 990, 15, poursuivi pour une si grande somme dans la gestion de la tutelle ; abs. φεύγειν, être accusé : ὁ φεύγων, Ar. Vesp. 390 ; 889, 893 ; Plat. Rsp. 405b, l’accusé ou le défendeur, p. opp. à ὁ διώκων ||
B pass. part. pf. πεφυγμένος, qui a fui, qui a échappé à : μοῖραν, Il. 6, 488 ; ὄλεθρον, Il. 9, 455, à la mort ; cf. Il. 22, 219 ; une seule fois avec le gén. : ἀέθλων, Od. 1, 18, qui a échappé aux épreuves, aux luttes ||
E Act. prés. 3 pl. dor. φεύγοντι, Pd. N. 9, 27 ; inf. épq. φευγέμεναι, Il. 21, 13 ; φευγέμεν, Il. 10, 147. Impf. itér. φεύγεσκον, Il. 17, 461 ; Hdt. 4, 43. Fut. opt. 3 pl. épq. φευξοίατο, Eschl. Pers. 369 ; fut. dor. φευξοῦμαι, Eur. Med. 338, 341, etc. ; Ar. Pl. 447, etc. ; Plat. Leg. 635 ; fut. réc. φεύξω, Sib. 9, 283. Ao. 2 itér. 3 sg. φύγεσκε, Od. 17, 316 ; sbj. 3 sg. φύγῃσι, Il. 5, 258 ; inf. φυγέειν, Il. 14, 80 ; Hdt. 8, 76. Pf. part. épq. pl. πεφυζότες, Il. 21, 6, 532.
Étym. R. indo-europ. *bheug-, fuire ; cf. lat. fugiō, fuga.