φθάσω

φθέγγομαι

φθεγγώδης
φθέγγομαι, (f. φθέγξομαι, ao. ἐφθεγξάμην, pf. ἔφθεγμαι, 2 sg. ἔφθεγξαι, 3 sg. ἔφθεγκται, etc.) faire entendre un son, particul. :
I en parl. de la voix humaine (seul. en ce sens dans Hom.) :
1 parler, abs. Il. 21, 341, etc. ; φθ. φωνῇ ἀνθρωπεΐῃ, Hdt. 2, 57, parler d’une voix humaine ; διὰ στόματος, Plat. Soph. 238b ; διὰ στόμα, Plat. Pol. 462c, laisser échapper un son par la bouche ; joint à αὐδάω, Od. 9, 497 ; à λέγω, Plat. Leg. 663c, etc. ; au part. joint à un autre verbe : φθεγξάμενος προσέειπε, Od. 21, 192, etc. ayant pris la parole il dit ; avec un acc. φθ. φωνήν, Batr. 272 ; Plat. Ep. 321c, faire entendre un son ; ἔπος, Hdt. 7, 103, une parole ; ἔπη, Plat. Phædr. 241e ; λόγους, Eur. Med. 1307, des paroles ; ὀδυρμοὺς καὶ γόους, Eschl. Pr. 34, des plaintes et des gémissements ; ἀράς, Eur. Ph. 478, des imprécations ; φθ. τἀληθῆ, Plat. Phil. 49b, dire la vérité ; avec le rég. de la pers. à qui l’on parle : φθ. πρός τινα, Plat. Ion 534d, etc. ; εἴς τινα, Eur. Ph. 475 ; τινι, Plut. Crass. 27, parler à qqn ; au pass. τὸ φθεγγόμενον, Hdt. 8, 65, la voix entendue ||
2 particul. parler d’une voix faible : ὀλίγῃ ὀπί, Od. 14, 492, parler d’une voix faible ; τυτθόν, Il. 24, 170, faire entendre un faible son ; μικρὸν καὶ ἰσχνὸν καὶ γυναικῶδες, Luc. Nigr. 11, parler d’une voix petite et grêle comme une femme ; cf. Plat. Rsp. 368c ; Isocr. Antid. § 205 ||
3 au contr. parler fort : καλὸν καὶ μέγα, Dém. 408, 19, parler d’une belle et forte voix ; μεῖζον, Plat. Leg. 817c, parler plus fort, en parl. d’acteurs ; μετὰ βοῆς, Plat. Leg. 791e, prononcer des sons avec des cris, en parl. des petits enfants ; joint à βοῶντα, Plat. Euthyd. 300b ; particul. en parl. des cris de « qui vive ? » dans un camp, Il. 10, 67 ; d’un cri de guerre, Xén. An. 1, 8, 18 ; 4, 5, 18, etc. ; de la diction du chœur, Xén. Œc. 8, 3 ; avec un acc. φθ. βοήν, Eur. I.T. 1385, pousser un cri ||
4 p. suite, appeler par son nom, nommer, acc. Plat. Rsp. 527a, Phil. 25c, 34a ; τινι τὸ ὄνομα φθ. λόγον, Plat. Soph. 262c, donner à qqe ch. le nom de λόγος ; φθ. γιγνόμενα, Plat. Theæt. 157b, parler des choses comme se produisant ; joint à καλεῖν, Od. 10, 229, 255 ; 12, 249 ||
5 avec un acc. de pers. chanter, louer, célébrer, Pd. O. 1, 59 ||
II en parl. d’animaux, faire entendre un cri ; en parl. du hennissement des chevaux, Hdt. 3, 84, 85 ; du cri de l’aigle, Xén. An. 6, 1, 23 ; du chant du coq, Ar. Eccl. 191 ; du croassement du corbeau, Th. Sign. 1, 16 ; en parl. des oiseaux en gén. Arstt. H.A. 9, 28, 2, etc. ; du pépiement des petits oiseaux, El. N.A. 6, 19 ; de la crépitation des vers, Th. C.P. 5, 10, 5 ; du claquement des poissons, Arstt. fr. 284, etc. ||
III en parl. de choses, faire entendre un son (bruit du tonnerre, Xén. Cyr. 7, 1, 3 ; son de la trompette, Xén. An. 4, 2, 7, etc. ; de la flûte, Xén. Conv. 6, 3 ; de la lyre, Arstt. Metaph. 4, 12, 7 ; porte qui craque, Ar. Pl. 1099 ; bruit d’applaudissements, Anth. 9, 505, etc.) ; en parl. du son d’une voyelle, Plat. Crat. 394c ||
E Prés. impér. 2 sg. ion. φθέγγεο, Il. 10, 67. Fut. dor. φθεγξοῦμαι, Thcr. Idyl. 15, 99. Ao. 2 sg. ion. ἐφθέγξαο, Hdt. 7, 103 ; 1 pl. ἐφθεγξάμεσθα, Ar. Ran. 248. Pf. 3 sg. ἐφθέγκται, au sens act. Arstt. An. post. 1, 10, 8 ; au sens pass. Arstt. Cæl. 1, 9, 15.
Étym. Étymol. inconnue.