φθέγγομαι
φθεγγώδηςφθέγγομαι, (f.
φθέγξομαι, ao.
ἐφθεγξάμην, pf.
ἔφθεγμαι, 2 sg.
ἔφθεγξαι, 3 sg.
ἔφθεγκται, etc.) faire entendre un son, particul. :
I en
parl. de la voix humaine (seul. en ce
sens dans Hom.) :
1 parler, abs. Il. 21, 341, etc. ;
φθ. φωνῇ ἀνθρωπεΐῃ, Hdt. 2, 57, parler d’une
voix humaine ; διὰ στόματος, Plat. Soph. 238b ; διὰ στόμα, Plat.
Pol. 462c, laisser échapper un
son par la bouche ; joint à αὐδάω, Od. 9, 497 ; à λέγω, Plat. Leg. 663c, etc. ; au part. joint à un autre verbe : φθεγξάμενος προσέειπε, Od.
21, 192, etc.
ayant pris la parole il dit ; avec un
acc. φθ. φωνήν, Batr. 272 ; Plat. Ep. 321c, faire entendre un
son ; ἔπος, Hdt.
7, 103, une parole ; ἔπη, Plat. Phædr. 241e ; λόγους, Eur. Med. 1307, des paroles ; ὀδυρμοὺς καὶ
γόους, Eschl. Pr. 34, des plaintes et
des gémissements ; ἀράς, Eur. Ph. 478, des imprécations ; φθ.
τἀληθῆ, Plat. Phil. 49b, dire la vérité ; avec le rég.
de la pers. à qui l’on parle : φθ.
πρός τινα, Plat. Ion 534d, etc. ; εἴς τινα, Eur. Ph. 475 ; τινι, Plut. Crass. 27, parler à qqn ;
au pass. τὸ
φθεγγόμενον, Hdt. 8, 65, la voix entendue ||
2 particul. parler d’une voix faible :
ὀλίγῃ ὀπί, Od.
14, 492, parler d’une voix faible ;
τυτθόν, Il.
24, 170, faire entendre un faible son ;
μικρὸν καὶ ἰσχνὸν καὶ γυναικῶδες,
Luc. Nigr.
11, parler d’une voix petite et grêle
comme une femme ; cf. Plat. Rsp. 368c ; Isocr. Antid. § 205 ||
3 au
contr. parler fort : καλὸν καὶ
μέγα, Dém. 408,
19, parler d’une belle et forte voix ; μεῖζον, Plat. Leg. 817c, parler plus fort, en parl.
d’acteurs ; μετὰ βοῆς,
Plat. Leg.
791e,
prononcer des sons avec des cris, en parl. des
petits enfants ; joint à
βοῶντα, Plat.
Euthyd. 300b ; particul. en parl. des cris de « qui vive ? »
dans un camp, Il. 10, 67 ; d’un cri de guerre, Xén.
An. 1, 8, 18 ;
4, 5, 18, etc. ; de la diction du
chœur, Xén. Œc. 8, 3 ; avec un acc. φθ. βοήν,
Eur. I.T.
1385, pousser un cri ||
4 p.
suite, appeler par son nom, nommer, acc. Plat. Rsp. 527a, Phil. 25c, 34a ; τινι τὸ ὄνομα φθ. λόγον, Plat. Soph. 262c, donner à qqe ch. le
nom de λόγος ; φθ.
γιγνόμενα, Plat. Theæt. 157b, parler des choses comme se produisant ;
joint à καλεῖν,
Od. 10, 229,
255 ; 12, 249 ||
5 avec
un acc. de pers. chanter, louer, célébrer, Pd. O. 1, 59 ||
II en
parl. d’animaux, faire entendre un cri ; en parl. du hennissement des chevaux, Hdt. 3, 84, 85 ;
du cri de l’aigle, Xén. An. 6, 1, 23 ; du chant du
coq, Ar. Eccl. 191 ; du croassement du corbeau, Th. Sign. 1, 16 ; en parl. des oiseaux en
gén. Arstt. H.A. 9, 28, 2,
etc. ; du pépiement
des petits oiseaux, El.
N.A. 6, 19 ;
de la crépitation des vers, Th. C.P. 5, 10, 5 ; du claquement des
poissons, Arstt. fr. 284, etc. ||
III en parl. de choses, faire entendre un son (bruit du
tonnerre, Xén. Cyr. 7, 1, 3 ; son de la
trompette, Xén. An. 4, 2, 7, etc. ; de la flûte, Xén.
Conv. 6, 3 ;
de la lyre, Arstt. Metaph. 4, 12, 7 ; porte
qui craque, Ar. Pl. 1099 ; bruit
d’applaudissements, Anth. 9, 505, etc.) ;
en parl. du son d’une voyelle,
Plat. Crat.
394c ||
E Prés. impér. 2 sg. ion. φθέγγεο, Il. 10, 67. Fut. dor.
φθεγξοῦμαι, Thcr. Idyl. 15, 99. Ao. 2 sg. ion.
ἐφθέγξαο, Hdt.
7, 103 ; 1 pl.
ἐφθεγξάμεσθα, Ar. Ran. 248. Pf. 3 sg.
ἐφθέγκται, au sens
act. Arstt. An.
post. 1, 10, 8 ; au sens pass. Arstt.
Cæl. 1, 9,
15.
Étym.
Étymol. inconnue.