πιέζω
πιεῖνπιέζω (f.
έσω, ao.
ἐπίεσα, pf.
inus. ; pass. ao. ἐπιέσθην, pf. πεπίεσμαι) serrer, presser, étreindre :
I au
propre :
1 χειρὶ
π. βραχίονα, Il. 16, 510 ; χειρὶ πόδα π.,
Hés. O.
497, étreindre de la main le bras, le
pied ; π. τινὰ ἐν δεσμοῖς, Od. 8, 336 ; 12, 164, serrer qqn dans des liens ; abs. Xén. Mem. 3, 10, 13 ;
Arstt. Rhet.
1, 5, 9 ; joint
à ἐχέμεν, Od. 4, 419 ; p. opp. à χαλᾶν,
Hpc. 755a ; au pass. être pressé, être courbé, se courber sous le
poids de qqe ch. Ar. Ran. 30 ; Xén. Cyr. 7, 5, 11 ||
2 serrer de près :
en parl. de l’ennemi, acc. Hdt. 4, 11 ; 9, 63 ;
Pol. 5, 29, 1 ;
au pass. Thc.
1, 49, Xén.
Hell. 2, 4,
34 ; 7, 1, 43 ; Pol. 3, 74, 2 ;
Plut. Cam.
2, etc.
||
II fig.
1 presser :
τινὰ λιμῷ, Xén.
Hell. 2, 3,
41, réduire qqn à la famine ; cf.
Eschl. Ch.
250 ; Eur.
Suppl. 249 ;
Thc. 2, 52 ;
au pass. être pressé, accablé (par le
malheur, la maladie, etc.) dat. Thc. 2, 52 ; Xén. Cyr. 7, 2, 20,
etc. ; ὑπό
et le gén. Thc.
1, 126 ; ὑπό
et le dat. Sol.
fr. 12 (4),
35 Bgk ; abs.
πιέζεσθαι, tomber dans le besoin, dans la
misère, dans la disette, Xén. Hell. 7, 2, 1,
etc. ||
2 pousser qqn au pied du
mur, réfuter, Plat. Crat. 405a ; Plut. Alc. 6 ||
3 presser, insister sur,
prendre particulièrement en considération, acc. Plat. Leg. 965d ; Plut. M. 31e, etc. ; avec ἐπί et l’acc. Pol. 3, 21, 8 ||
4 réprimer, refouler (la
colère) acc. Pd.
O. 6, 61
||
E Act. part. ao. dor. πιέσαις, Pd. O. 6, 37 ; ao. ion. ἐπίεξα,
Hpc. 3, 434
(dout.) ; ao.
pass. ἐπιέχθην, Hpc. 3, 324, etc., pf. πεπίεγμαι, Hpc. 3, 442, d’où inf. πεπιέχθαι,
Hpc. 3, 432,
etc.
Étym.
Étymol. inconnue.