πίπρα

πιπράσκω

πιπρήσκω
πιπράσκω (impf. ἐπίπρασκον, f. περάσω, att. περῶ [], ao. ἐπέρασα [ρᾰ], pf. πέπρακα [ᾱκ], pl. q. pf. ἐπεπράκειν []; pass. f. πραθήσομαι [], ao. ἐπράθην [], pf. πέπραμαι [], pl. q. pf. ἐπεπράμην [], f. ant. πεπράσομαι []) transporter pour vendre, en parl. de pers. (prisonniers, esclaves, etc.) Anacr. 14, 11 ; Plut. M. 178c ; au pass. Eschl. Ch. 132, etc. ; Eur. Tr. 936 ; Hdt. 1, 156 ; Xén. Hell. 6, 2, 15, etc. ; πρ. τινι, Soph. Tr. 252, être vendu à qqn ; en parl. de choses : π. τί τινι, Luc. As. 32, vendre qqe ch. à qqn ; π. ἑαυτόν, Dém. 244, 10, se vendre soi-même, c. à d. se laisser corrompre ; π. ἑαυτόν τινι, Dém. 148, 8, se vendre à qqn ; avec le gén. de prix : π. πέντε ταλάντων, Is. 66, 34, vendre cinq talents ; cf. Xén. An. 7, 7, 86 ; Lys. 151, 12, etc. ; fig. vendre, trahir ; τὸ πρᾶγμά τινι, Dém. 739, 3, vendre l’affaire à qqn ; au pass. être vendu, trahi, Soph. Ph. 978, etc. ||
E Au lieu des prés., fut. et ao. on emploie plutôt en prose att. ceux de πωλῶ et qqf. d’ἀποδίδομαι, f. ἀποδώσομαι, ao. 2 ἀπεδόμην (v. Cobet N. L. p. 158); f. pass. πραθήσομαι, non att.Conj. ion. en  : πιπρήσκω, Hpc. 3, 593 ; Call. fr. 185 ; Man. 6, 727 ; ao. pass. ἐπρήθην, Hdt. 1, 156, etc. ; pf. πέπρημαι, Hdt. 2, 56.
Étym. πέρνημι.