πίστις
πιστολέτηςπίστις, εως
(ἡ)
I foi, c. à d.
1 confiance en
autrui : p. opp. à ἀπιστία, Thgn. 831 ; au plur. p. opp. à
ἀπιστίαι, Hés.
O. 370 ;
πίστιν ἔχειν τινί, Soph. O.C. 950, avoir confiance en qqn ; πίστιν φέρειν τινί, Soph.
O.R. 1445,
ajouter foi à qqn ; ἔν τινι θέσθαι
πίστιν, Pd. N. 8, 73, mettre sa
confiance en qqe ch. ||
2 au
sens commercial, confiance, crédit, Dém. 964, 4 ||
3 bonne foi, p. opp. à ἀπιστία,
Soph. O.C.
611 ; κατὰ
πίστιν, Arstt. Nic. 8, 1, de bonne foi ;
πίστι λαμϐάνειν τινά, Hdt. 3, 74, accueillir qqn
de bonne foi ||
4 fidélité :
πίστει χρήσασθαι μονίμῳ, Plat. Rsp. 505e, montrer une
fidélité durable ; διασῴζειν τι ἐν
πίστει, Xén. Cyr. 1, 6, 19, conserver
qqe ch. fidèlement ||
5 foi, croyance ;
particul. la foi religieuse, Eccl. ||
II ce qui fait foi,
c. à d. :
1 gage de foi, caution,
garantie : οὐκ ἀνδρὸς ὅρκοι πίστις, ἀλλ’
ὅρκων ἀνήρ, Eschl. fr. 276, ce ne sont pas les serments qui sont une
garantie de l’homme, mais l’homme qui est une garantie des
serments ; ἐμϐάλλειν χειρὸς πίστιν,
Soph. Ph.
813 ; ou
δοῦναι χερὸς πίστιν, Soph. O.C. 1632, donner la garantie de la main, c. à d. donner la main comme gage ; πίστιν δοῦναί τινι, Thc.
5, 45, donner un gage à qqn ;
πίστιν λαμϐάνειν Xén. An. 1, 2, 26, recevoir une garantie ; πίστιν δοῦναι καὶ λαϐεῖν, Xén. Cyr. 7, 1, 44, se fournir mutuellement une caution,
donner et recevoir un gage ||
2 particul. serment : θεῶν
πίστεις ὀμνύναι, Thc. 5, 30, jurer par les dieux ; πίστιν ἐπιτιθέναι τινί, Dém.
852, 15 ; ou
προστιθέναι τινί, Dém. 1270, 9, déférer le
serment à qqn, le forcer à jurer ||
3 p.
suite, engagement, pacte : πίστιν
ποιέεσθαι, Hdt. 9, 92, conclure un pacte ; πρός
τινα, Thc. 4,
51 ; ἀλλήλοις Xén. Hell. 1, 3, 12, avec qqn, les uns avec les autres ||
III le résultat de la
confiance, c. à d. : action de tenir
pour vrai, foi, croyance : π. θεῶν,
Eur. Med.
414, la foi aux dieux ; τι ἔχει πίστιν, Arstt.
Nic. 10, 8 ;
Plut. M.
146b, qqe ch.
mérite créance, est digne de foi ; τι ἔχει
πίστιν παρά τινι, Eur. El. 737, qqe ch. trouve
créance auprès de qqn ; λαμϐάνειν πίστιν,
Pol. 1, 35, 4,
être confirmé ||
IV moyen d’inspirer
confiance, de persuader, preuve, Plat.
Phæd. 70b etc. ; particul. preuve
juridique, Isocr. 28b, etc. ||
E Gén. ion. πίστιος, Empéd. 413 Mullach ; dat. ion.
πίστι [τῑ] Hdt.
3, 74 ; nom. et acc.
pl. ion. πίστις [τῑ] Hdt.
3, 8 ; dat. pl.
ion. πίστισι, Hdt. 4, 172.
Étym.
πείθω.