πλύνω
πλύσιςπλύνω [ῡ]
(impf. ἔπλυνον
[ῡ], f. πλυνῶ [ῠ], ao.
ἔπλυνα [ῡ], pf. inus. ;
pass. f. πλυθήσομαι [ῠ],
ao. ἐπλύθην
[ῠ] pf. πέπλυμαι [ῠ]) laver :
I au
propre :
1 laver, nettoyer,
particul. du linge, Il. 22, 155 ; Od. 6, 31 ; Plat. Charm. 161e, etc. ; ou en gén. Ar. Eq. 160 ; fr. 21, etc. ||
2 ôter en lavant (une
tache, une souillure, etc.), acc. Od. 6, 93 ; fig. Anth. 1, 54 ||
II fig.:
1 user à force de
laver : τὸ πρᾶγμα πέπλυται,
Sosipater (Com.
fr. 4, 482) c’est une chose usée,
vulgaire ||
2 adresser des
reproches : abs. Ar. Ach. 381 ; τινά, Dém. 997, 25 ; 1335, 5, etc. à qqn (cf.
franç. laver la tête); τί τινα, Diocl.
(Com. fr. 2,
838) reprocher qqe ch. à qqn ||
E Impf. itér. πλύνεσκον
[ῡ] Il.
22, 155. Fut.
épq. πλυνέω [ῠ] Od. 6, 31. Ao. épq.
πλῦνα, Od.
6, 93 ; pass. ao.
réc. ἐπλύνθην, Diosc. 2, 95.
Étym. R.
indo-europ. *pleu-, couler, nager ; cf. πλέω.