πληγή
πληγῆναιπληγή, ῆς
(ἡ)
I coup :
1 au
propre, en gén. :
πληγὰς τύπτεσθαι, Ar. Ran. 636 ; Eschn. 19, 30, être frappé de coups ; ou, en s. e. πληγάς, τύπτεσθαι πολλάς, Ar.
Nub. 972, être
frappé de nombreux coups ; ὀλίγας παίειν,
Xén. An.
5, 8, 12, frapper de quelques coups ;
cf. Hdt.
3, 64 ; Eschl.
Ag. 1395,
etc. ; πληγὰς λαϐεῖν ὑπό τινος,
Thc. 5, 50 ;
Xén. An.
4, 6, 15, etc. recevoir des coups de
qqn ; πληγὰς ἐμϐάλλειν, Xén. An. 1, 5, 11, etc. lancer des coups ; ἐντείνειν, Xén. An. 2, 4, 11, etc. asséner
des coups ; καταφέρειν, Plut. M. 344d, porter des coups ;
πατάσσειν, Plat.
Gorg. 527d, appliquer des
coups, etc. ; avec le
gén. de la partie frappée : στέρνων
πληγαί, Soph. El. 90, coups à la
poitrine ; ou le gén. de l’instrument qui frappe : πληγαὶ τῶν ὀδόντων, Xén.
Cyn. 10, 5,
coups des défenses d’un sanglier ; différ. de τραῦμα, « blessure » : οὐ
γενομένου τραύματος, πληγῆς μόνον, Plut. M. 563d, bien qu’il n’y eût
pas de blessure, mais seulement un coup ; mais
souvent impliquant l’idée de blessure (v.
ci-dessous); particul. coup de la
main, Plat. Leg.
890c,
etc. ; Ar.
Ran. 636,
etc. ; coup d’une arme (épée, lance, etc.) Pd. O. 11, 45, etc. ;
Eschl. Ag.
1343, etc. ; coups des défenses d’un
sanglier (v. ci-dessus); coup de fouet,
Plat. Leg.
914b,
etc. ; coup de foudre, Hés. Th. 857 ||
2 p.
anal. : au plur. battements
de la respiration, particul. avec idée de crainte, Plut.
M. 77a ; impression qui
frappe les sens (le toucher, Plut.
Per. 1 ; la
vue, Plut. M.
490c);
Soph. El.
90, etc. ; fig. coup du sort, malheur, affliction, désastre,
Eschl. Eum.
933, Ag.
367 ; Soph.
Aj. 137,
etc. ; particul. échec à la
guerre, défaite, revers, Eschl.
Pers. 251,
908 ; Pol. 14,
9, 6, etc. ||
II p.
ext. échange de coups, combat à coups de bâton, Hdt. 2, 64 ||
III plaie résultant d’un
coup, Plat. Leg.
877b ||
E Dor. πλαγά [ᾱᾱ] Eschl.
Sept. 894 ;
Soph. El.
90, 196 ; gén.
pl. πλαγᾶν, Pd. N. 3, 28.
Étym.
πλήσσω.