πορσύνω
πόρσωπορσύνω [ῡ]
(f. πορσυνῶ
[ῠ], ao. pass.
ἐπορσύνθην)
1 préparer, disposer,
arranger ; particul. dans Hom. :
λέχος καὶ εὐνήν, Od. 7, 347, préparer le lit
et la couche, en parl. de la femme, par euphém.
pour partager la couche de ; cf.
Il. 3, 411 ;
Od. 3, 403 ;
A. Rh. 3,
1129 ; en gén. préparer (un repas,
des vivres, etc.) acc. Pd. I. 4, 105 ; chez les Trag. Soph.
O.C. 341,
etc. ; Eur.
Med. 1020,
etc. ; au pass.
être disposé, être rendu praticable, en parl.
d’un fleuve, Xén. Cyr. 7, 5, 17 ||
2 p.
suite, exécuter, accomplir : τι, Eschl. Suppl. 522 ; Soph. Aj. 1398, qqe ch. ; πόνον
προκείμενον, Eur. Alc. 1150, accomplir une
action dont on a été chargé, s’acquitter d’une tâche ; χάριν π. Eur. Suppl. 132, rendre
service ; particul. en
mauv. part : τινὶ ἐχθρά,
Eschl. Ag.
1374 ; ou
κακά, Xén.
Cyr. 1, 6, 17,
causer des maux à qqn ; au pass. être
accompli, en parl. d’un forfait,
Eschl. Ag.
1251 ; de
maux, Eschl. Pers. 267, etc. ; en gén. en parl. de la volonté d’une divinité, A. Rh. 1, 802 ||
3 prendre soin de,
acc. Pd.
P. 4, 268 ;
d’où honorer, avoir en honneur, traiter
avec respect, acc. Pd. P. 4, 493 ; Eur. Rhes. 878, etc. ||
Moy. préparer pour
soi : δεῖπνον, Eschl. Pers. 375, préparer son repas ||
E Impf. poét. 3 sg. πόρσυνε,
Od. 3, 403 ;
7, 347, etc. ;
fut. épq. part. fém. πορσυνέουσα, Il.
3, 411.
Étym.
πόρσω.