πραγματεύομαι
πραγματευτέοςπραγματεύομαι (f.
εύσομαι, ao.
ἐπραγματευσάμην et ἐπραγματεύθην,
pf. πεπραγμάτευμαι) [μᾰ]
1 se donner de la peine,
du tracas, Hdt. 2,
87 ; Att. ; πρ.
τι, Plat. Prot. 361d, Hipp. ma. 304c, etc. ; περί τι,
Xén. Mem.
4, 2, 7 ; Plat.
Theæt. 187a ; περί τινος, Plat.
Rsp. 430d, etc. ; ἐπί τινι,
Xén. Mem.
1, 3, 15, se donner de la peine pour qqe
ch. ; πρός τι, Plat. Eryx. 398a, en vue de qqe ch. ;
avec un inf. chercher à, s’efforcer de,
Plut. Them.
19 ; avec
ὅπως et l’ind.
fut. faire effort pour, Xén. Lac. 14, 5 ; en mauv. part
et abs. intriguer, machiner une intrigue,
agir avec mauvaise foi, Dém. 980, 26 ; en parl. du travail de
l’intelligence : se livrer à l’étude, s’occuper de,
avec περί
et le gén. Arstt. Metaph. 1, 8, 18, etc. ;
avec περί
et l’acc. Arstt.
Metaph. 5, 1,
3, etc. ; p.
suite, traiter de, composer, écrire, acc. Plat. Ap. 22b ; Pol. 1, 4, 3 ; DL. 5, 27, etc. ; abs. composer un ouvrage d’histoire, Pol. 5, 33, 5, etc. ||
2 s’occuper d’affaires, de
négoce, de commerce, Plut. Syll. 7, 17 ; Cato mi. 59 ||
E Ao. pass. au sens act.
ἐπραγματεύθην, Isocr. 249a ; ion. ἐπρηγματεύθην, Hdt.
2, 87. Pf.
au sens act. Isocr. 221a ; Plat. Phæd. 99d, 110b ; Dém. 37, 49 Baiter-Sauppe ; au sens
pass. Plat. Parm. 129e, Ap. 22b ; Eschn. 24, 5 ; Lgn 26, 3.
Étym.
πρᾶγμα.