πρέσϐυς
πρεσϐυτερικόςπρέσϐυς :
I adj.
1 vieux, âgé, ancien,
Ar. Av.
255 ; joint à un
subst. Soph. Ph. 665 ; O.R. 941 ; au voc. ô vieillard, Soph.
O.R. 1013,
1121, etc. ; ἐν
βουλαῖς πρέσϐυς, Pd. P. 4, 502, vieux dans le
conseil, c. à d. expérimenté ;
au plur. οἱ
πρέσϐεις, les anciens, d’où les
chefs, Hés. Sc.
245 ; Eschl.
Pers. 840 ;
Soph. O.R.
1111 ; cp.
πρεσϐύτερος, le plus âgé des deux,
Il. 11, 787 ;
15, 204 ; p. opp.
à νεώτερος, Plat. Rsp. 380c, etc. ; οἱ πρεσϐύτεροι, les
Anciens du peuple chez les Juifs,
NT. Matth.
16, 21, etc. ;
ou les premiers chrétiens, NT. 1 Tim. 5, 19, etc. ; Ap. 11, 30, etc. ; postér. les prêtres,
Eccl. ; en parl.
d’animaux, Arstt. H.A. 5, 14, 19,
etc. ; en parl. de
choses (arbre, Th. C.P. 5, 13, 8 ; avis,
Pd. P.
2, 122 ; prudence, DH. 5, 30, etc.) ; sup. πρεσϐύτατος, Il.
4, 59 ; 6,
24 ; 11, 740, etc. ; Hés. Th. 234, etc. très âgé ||
2 p.
suite, expérimenté, Pd.
P. 4, 503
||
3 p.
ext. digne de respect, respectable, vénérable, précieux,
cher, considérable (cf. lat. nihil antiquius habere,
etc.) : πρεσϐύτατον κρίνειν τι, Thc.
4, 61, juger qqe ch. comme très
important ; ἐμοὶ οὐδέν ἐστι πρεσϐύτερον,
Plat. Conv.
218d, rien
n’est plus important pour moi ; τὰ τοῦ θεοῦ
πρεσϐύτερα ποιεῖσθαι ἢ τὰ τῶν ἀνδρῶν, Hdt. 5, 63, mettre les
choses divines au-dessus des choses humaines ; πρεσϐύτερον κακόν, Soph.
O.R. 1365, mal
plus considérable, plus grave ||
II subst. :
1 envoyé, député,
ambassadeur, en ce sens seul.
nom. sg. Eschl.
Suppl. 708
dout. ; Poèt. (Sch.-Il. 4, 394) ;
gén. πρέσϐεως,
Ar. Ach.
93 ; pl.
πρέσϐεις, Thc.
4, 118 (traité) ; Xén. Hell. 4, 8, 13 ;
Ar. Ach.
61 ; And.
28, 37, etc. ;
gén. πρέσϐεων,
Ar. Ach.
76 ; dat.
πρέσϐεσι, Ar.
Ach. 62
||
2 roitelet, oiseau, Arstt. H.A. 9, 11, 5 ||
Cp. πρεσϐύτερος [ῠ]
Il. 11, 787,
etc. ; Pd.
P. 2, 122 ;
Hdt. 5, 63 ;
Plat. Conv.
218d,
etc.
Sup. πρεσϐύτατος [ῠ]
Il. 4, 59,
etc. ; Hés.
Th. 234,
etc. ; Thc.
4, 61 ; Plat.
Leg. 717d, etc. ; sup. poét. πρέσϐιστος,
Hh. 30, 2 ;
Eschl. Sept.
390 ; Soph.
fr. 523, 539, etc. ; dor. fém.
πρεσϐίστα, T.
Locr. 104b ; d’où sup. πρεσϐίστατος,
Nic. Th.
344 ||
E Us. seul. aux formes suiv. : sg. nom. πρέσϐυς,
Soph. O.R.
941, Ph.
562, etc. ;
voc. -υ,
Soph. O.R.
1013, 1121 ; Eur. Or. 476 ; Ar. Th. 146, etc. ; acc. -υν, Soph. Ph. 665 ; pl. nom. -εις, Eschl. Pers. 840 ; épq. -ηες, Hés. Sc. 245 ; duel -η ou mieux -ῆ, Ar. fr. 495 ; Dans les inscr. att. au sens de « envoyé »,
on trouve le plur. πρέσϐεις jusqu’en 250 av. J.-C. ;
à partir de cette date, πρεσϐευταί ; v.
Meisterh. p. 112, 9.
Étym.
indo-europ. *pres-gweu-,
*preis-gweu- « qui va en tête » ;
pour *pres- cf.
πρός ; *gweu- p.-ê. var. de *gwem-, aller,
cf. βαίνω.