πρίων

πρό

προαγαπάω-ῶ
πρό, adv. et prép.
A adv.
I (avec idée de lieu)
1 devant, p. opp. à ἐπί : ἐν δέ τε πολλὰ κύματα, πρὸ μέν τ’ ἀλλ’, αὐτὰρ ἐπ’ ἄλλα, Il. 13, 799, et alors il y a beaucoup de vagues, les unes en avant, puis d’autres à la suite ; ὣς Τρῶες πρὸ μὲν ἄλλοι ἀρηρότες, αὐτὰρ ἐπ’ ἄλλοι ἕποντο, Il. 13, 800, ainsi les Troyens s’avançaient en rangs serrés, les uns en avant, puis d’autres à la suite ; cf. Hés. Sc. 303 ||
2 en s’avançant, en avant, sans mouv. Il. 15, 360 ||
3 en avant, c. à d. au dehors, avec mouv. Il. 19, 118 ||
II (avec idée de temps)
1 auparavant, d’abord, avant ; Od. 1, 37 ||
2 antérieurement, primitivement, Hés. Th. 32, 38 ||
3 prématurément, Eschl. Pr. 696 ||
B prép. avec le gén.
I (avec idée de lieu) devant : πρὸ ἄστεος, Il. 15, 351 ; Od. 24, 468 ; πρὸ πτόλιος, Il. 19, 292 ; πρὸ πόληος, Il. 22, 110, devant la ville ; πρὸ τειχέων, Eschl. Suppl. 740, devant les murs ; πρὸ πυλάων, Il. 10, 126 ; πρὸ θυρῶν, Soph. El. 109, devant les portes ; πρὸ νεῶν, Il. 18, 172, devant les vaisseaux ; πρὸ ἄνακτος, Il. 24, 734, devant le maître, sous les yeux du maître ; πρὸ βασιλέως, Xén. An. 1, 7, 11, devant le grand-roi ; πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν, Eschn. 47, 42, devant les yeux, sous les yeux ; πρὸ ποδῶν, Xén. An. 4, 6, 12 ; πρὸ τῶν ποδῶν, El. N.A. 3, 16, à portée, tout près (propr. devant les pieds) ; πρὸ χειρῶν, Soph. Ant. 1279 ; Eur. Tr. 1207, etc. à portée, sous la main (propr. devant les mains) ; précédé d’un gén. épq. adv. en -θι : Ἰλιόθι πρό, Il. 8, 561 ; 10, 12 ; 13, 349 ; Od. 8, 581, en avant d’Ilion, devant Ilion ; οὐρανόθι πρό, Il. 3, 3, en avant du ciel, jusqu’au ciel ; postér. pour marquer l’éloignement, la distance : πρὸ τριάκοντα σταδίων, Str. 382, à une distance de trente stades ; πρὸ πολλοῦ τῆς πόλεως, DH. 9, 35, à une grande distance de la ville ; particul. dans la locut. πρὸ ὁδοῦ, en avant sur le chemin : πρὸ ὁδοῦ γίγνεσθαι, être venu en avant sur le chemin, Il. 4, 382 ; ou aller en avant, c. à d. s’en aller, El. N.A. 3, 16 ; πρὸ ὁδοῦ εἶναι, El. N.A. 7, 29, être allé à qqe distance ; avec un verbe de mouv. : ἄγετε πρὸ δόμων, Eur. Hec. 59, menez-la devant la maison ; cf. Il. 10, 286, etc. ; Od. 19, 435, etc. ; Soph. Tr. 960, etc. À ce sens se rattachent les sens figurés suiv. :
1 pour la défense de, pour (propr. en se plaçant devant, en protégeant) : στῆναι πρὸ Τρώων, Il. 24, 215, se poster devant les Troyens, les protéger ; μάχεσθαι πρό et le gén. Il. 4, 156, 373 ; 8, 57, etc. ; Hdt. 8, 74 ; 9, 48, etc. combattre pour ; πρὸ τῆς Ἑλλάδος ἀποθνῄσκειν, Hdt. 9, 72, mourir pour la Grèce ; πρό τινος πράττειν, Xén. Cyr. 4, 5, 44 ; βουλεύεσθαι, Xén. An. 7, 6, 27, agir, délibérer dans l’intérêt de qqn ; πρὸ αὑτοῦ ἐργάζεσθαι, Xén. Mem. 2, 4, 17, travailler dans son propre intérêt ; ἐρεῖν πρό τινος, Soph. O.C. 811, parler au nom de qqn ||
2 de préférence à (propr. en mettant une personne ou une chose devant une autre) : πρὸ πάντων θεῶν τῇ Ἑστίᾳ πρώτῃ προθύειν, Plat. Crat. 401d, sacrifier à Hestia d’abord avant toutes les autres divinités ; κέρδος πρὸ δίκας αἰνῆσαι, Pd. P. 4, 140, préférer le gain à la justice ; ἐπαινεῖν πρὸ δικαιοσύνης ἀδικίαν, Plat. Rsp. 361e, vanter l’injustice de préférence à la justice ; πρὸ πολλοῦ ποιεῖσθαι, Isocr. 110b, faire grand cas de ; κρίνειν τι πρό τινος, Plat. Phil. 57e ; αἱρεῖσθαί τι πρό τινος, Thc. 5, 36 ; Plat. Rsp. 366b, etc. préférer une chose à une autre ; πρὸ πολλῶν χρημάτων τιμᾶσθαι, Thc. 1, 33, estimer plus que de grandes sommes d’argent ; particul. après un cp. οἷσι ἡ τυραννὶς πρὸ ἐλευθερίης ἦν ἀσπαστότερον, Hdt. 1, 62, auxquels la tyrannie était plus chère que la liberté ; περὶ πλείονος ποιεῖσθαί τινα ou τι πρό τινος, Plat. Crit. 54b, etc. préférer une personne ou une chose à une autre ; de même après ἄλλος : βασιλεὺς οὐδεὶς ἄλλος πρὸ σεῦ ἔσται, Hdt. 3, 85, aucun autre que toi ne deviendra roi ; cf. Hdt. 7, 3 ; ou avec πᾶς, Eschl. Sept. 928, 996 ; Plat. Menex. 249e, etc. (cf. ci-dessus, Plat. Crat. 401d) ||
3 p. suite, au lieu de, à la place de, en échange de, pour : πρὸ ἑωυτοῦ, Hdt. 7, 3, à sa propre place ; avec idée de succession : γῆν πρὸ γῆς ἐλαύνεσθαι, Eschl. Pr. 682, échanger une terre pour une autre, aller de l’une dans l’autre ; cf. Ar. Ach. 235 ||
4 pour, à cause de, par suite de : πρὸ φόϐοιο, Il. 17, 667, par suite de leur épouvante ||
II (avec idée de temps) avant : ἠῶθι πρό, Od. 5, 469, avant l’aube ; πρὸ ἡμέρας, Xén. Cyr. 4, 5, 14, avant le jour ; πρὸ δείπνου, Xén. Cyr. 5, 5, 39, avant le souper ; πρὸ τῶν Τρωϊκῶν, Thc. 1, 3, avant la guerre de Troie ; πρὸ τῶν Περσικῶν, Plat. Leg. 642d, avant les guerres médiques ; πρὸ τοῦ θανεῖν, Soph. Ant. 874, avant de mourir ; πρὸ τοῦ θανάτου, Plat. Phæd. 57a, etc., avant la mort ; πρὸ δίκης, Plut. Fab. 9, avant la sentence ; adv. πρὸ πολλοῦ, Hdt. 7, 130, avant un long temps, c. à d. il y a longtemps ; πρὸ μικροῦ, Plut. Pomp. 73 ; πρὸ ὀλίγου, App. Civ. 2, 116, avant peu, c. à d. il y a peu de temps ; ὁ πρὸ τοῦ χρόνος, Eschl. Eum. 462 ; Pol. 1, 72, 5, etc. le temps d’avant ; abs. πρὸ τοῦ ou προτοῦ, Hdt. 1, 122 ; 3, 62 ; Eschl. Ag. 1177, auparavant, avant ; τὸ πρὸ τούτου, Thc. 2, 15, auparavant (propr. avant cela) ; πρὸ τούτων, Thc. 2, 8, avant ces choses-ci, précédemment, antérieurement ; οἱ πρὸ ἡμῶν γενόμενοι, Isocr. 295a ; abs. οἱ πρὸ ἡμῶν, Plut. M. 2a, 1143f, nos prédécesseurs ; οἱ πρὸ ἐμοῦ, Thc. 1, 97, mes prédécesseurs ; πρὸ πολλοῦ τῆς ἑορτῆς, Luc. Cron. 14, longtemps avant la fête ; πρὸ ἐνιαυτοῦ, Plut. Syll. 37, Cæs. 63, M. 147f, une année avant ; πρὸ μιᾶς ἡμέρας, Plut. M. 319b, un jour avant, la veille. — Rem.
1 en composition, πρό signifie : en avant (προάστειον, πρόδομος, πρόθυρον, πρόχειρος, προάγω, προϐαίνω, προέρχομαι, etc.) ; p. suite, vers, en inclinant vers (πρόθυμος, πρόφρων, etc.) ; ou au dehors (προαιρέω, προέλκω, προφέρω, etc.) ; pour la défense de, en faveur de (προκινδυνεύω, προμάχομαι, προνοέω, προοράω) ; de préférence à, plutôt que (προαιρέομαι, προτιμάω) ; auparavant, avant (προπάτωρ, προειπεῖν) ; d’avance (προαγγέλλω, πρόμαντις) ; tout à fait, avec un adj. ou un adv. (πρόπαρ, προπάροιθε) ||
2 πρό peut être séparé de son régime par plus. mots ; il ne se place après le rég. que si celui-ci est un gén. épq. adv. Ἰλιόθι πρό, οὐρανόθι πρό, ἠῶθι πρό, Il. 23, 115.
Étym. indo-europ. *pro, en avant ; cf. lat. pro, sscr. prá.