προχώννυμι

προχωρέω-ῶ

προχώρημα
προ·χωρέω-ῶ :
I s’avancer, c. à d. :
1 aller en avant : τῶν ἄλλων, Din. 110, 7, s’avancer devant les autres (pour parler) ; abs. s’avancer, Thc. 3, 111 ; Plat. Phil. 24d ; εἰς τὴν χώραν, Thc. 2, 12, s’avancer dans le pays ; en parl. d’un fleuve, Arr. An. 7, 24, 2 ; en parl. du temps, s’avancer, s’écouler, passer, Xén. Cyr. 8, 7, 1, etc. ||
2 s’approcher : πρός τι, Soph. Ph. 148, de qqe ch. ||
3 avoir cours, en parl. de la monnaie, Sext. M. 1, 178 ; M. rubr. 47 ||
II avancer, faire des progrès : οὕτως ὠμὴ στάσις προὐχώρησε, Thc. 3, 81, tant la sédition fut atroce ; προχωρεῖν ἐπὶ μέγα, Luc. D. mort. 12, 2, faire de grands progrès ; ἔς τι δυνάμιος, Hdt. 7, 50, parvenir à un certain degré de puissance ; πρ. ἐς τοῦτο ὥστε, DC. 73, 3, en arriver à ce point que, etc. ; p. suite :
1 prospérer, réussir : τὰ ἱερὰ προχωρεῖ, Xén. An. 6, 2, 21, les sacrifices sont favorables ; ἢν μὴ προχωρήσῃ ἑκάστῳ, avec l’inf. Thc. 4, 59, s’il n’est pas possible à chacun de, etc. ; d’où impers. ὥς οἱ δόλῳ οὐ προεχώρεε, Hdt. 1, 205, comme la ruse ne lui réussissait pas ; abs. au part. προκεχωρηκότων τοῖς Λακεδαιμονίοις, Xén. Hell. 5, 3, 27, les affaires marchant bien pour les Lacédémoniens ||
2 convenir : ἡνίκ’ ἂν ἑκάστῳ προχωρῇ, Xén. Cyr. 1, 2, 4, quand cela convient à chacun.