προεφορμάω-ῶ

προέχω

προέψω
προ·έχω (f. προέξω, ao. 2 προέσχον, etc.)
I tr.
1 avoir ou tenir devant : τὼ χεῖρε, Xén. Cyr. 2, 3, 10, tenir ses deux mains devant soi ; τί τινος, Ar. Nub. 989, tenir une chose devant une autre ||
2 posséder auparavant, Hdt. 9, 4 ; DS. Exc. 586, 73 ; εὐεργεσίαν τινός, DC. 43, 3, avoir déjà reçu qqe service de qqn, être déjà l’obligé de qqn ||
3 posséder de préférence : ἔκ τινος τιμὴν τῶν ἐνδίκων, Soph. Ant. 208, recevoir de qqn des honneurs avant ceux qui les méritent ||
II intr. être en avant, d’où :
1 être proéminent, saillant, en parl. de promontoires, de hauteurs, Od. 6, 138 ; 12, 11 ; de tours, Il. 22, 97, etc. ; d’une pointe de terre qui s’avance dans la mer, Hdt. 4, 177 ; cf. Thc. 4, 109 ; 6, 97, etc. ; en gén. dépasser, surpasser : τῇ κεφαλῇ, Xén. Cyr. 4, 3, 16, dépasser de la tête ; τῷ μεγέθει, Luc. Musc. enc. 1, dépasser en grandeur ; εἴκοσιν ἡλικίας ἔτεσιν, Plat. Leg. 879c, être plus âgé de vingt ans ; fig. πρ. δήμου, Hh. Cer. 151, être le premier parmi le peuple ; abs. être supérieur, être éminent, Thc. 3, 82 ; τὸ προὖχον, Thc. 3, 84, la supériorité ; οἱ προὔχοντες, Thc. 5, 17, les principaux citoyens, les chefs ; πρ. τινός τινι, Hdt. 1, 1 ; Thc. 7, 66 ; ou ἔν τινι, Thc. 6, 16, etc. ; κατά τι, Luc. Am. 30, surpasser qqn en qqe ch. ; rar. avec un acc. de pers. : τινά, Xén. An. 3, 2, 19, surpasser qqn ; d’où au pass. προέχεσθαι ὑπό τινος, Plut. M. 1038d, être surpassé par qqn ; cf. NT. Rom. 3, 9 ||
2 impers. προέχει, cela avance à qqe ch., cela est utile : οὔ τι προέχει, avec l’inf. Hdt. 9, 27, il n’avance à rien de, il ne sert de rien de ||
Moy.
1 tenir devant soi, acc. Od. 3, 8 ; Ar. Nub. 1385 ||
2 présenter devant soi, d’où présenter, offrir, Hdt. 2, 42 ; Thc. 3, 68 ; fig. προέχεσθαί τι, Soph. Ant. 80, mettre en avant qqe motif, alléguer un prétexte ; cf. Thc. 1, 140.