προέχω
προέψωπρο·έχω (f.
προέξω, ao. 2
προέσχον, etc.)
I tr.
1 avoir ou tenir devant : τὼ
χεῖρε, Xén. Cyr. 2, 3, 10, tenir ses
deux mains devant soi ; τί τινος,
Ar. Nub.
989, tenir une chose devant une autre
||
2 posséder auparavant,
Hdt. 9, 4 ;
DS. Exc.
586, 73 ; εὐεργεσίαν
τινός, DC. 43,
3, avoir déjà reçu qqe service de qqn, être déjà l’obligé de
qqn ||
3 posséder de
préférence : ἔκ τινος τιμὴν τῶν
ἐνδίκων, Soph. Ant. 208, recevoir de qqn
des honneurs avant ceux qui les méritent ||
II intr. être en avant, d’où :
1 être proéminent,
saillant, en parl. de promontoires, de
hauteurs, Od. 6, 138 ; 12, 11 ;
de tours, Il.
22, 97, etc. ;
d’une pointe de terre qui s’avance dans la
mer, Hdt. 4,
177 ; cf. Thc. 4, 109 ; 6, 97, etc. ; en gén. dépasser, surpasser : τῇ κεφαλῇ, Xén. Cyr. 4, 3, 16, dépasser de
la tête ; τῷ μεγέθει, Luc. Musc. enc. 1, dépasser en grandeur ; εἴκοσιν
ἡλικίας ἔτεσιν, Plat. Leg. 879c, être plus âgé de vingt ans ; fig. πρ. δήμου,
Hh. Cer.
151, être le premier parmi le peuple ;
abs. être supérieur, être éminent,
Thc. 3, 82 ;
τὸ προὖχον, Thc.
3, 84, la supériorité ; οἱ προὔχοντες, Thc.
5, 17, les principaux citoyens, les
chefs ; πρ. τινός τινι, Hdt. 1, 1 ; Thc. 7, 66 ; ou ἔν τινι, Thc. 6, 16, etc. ; κατά τι,
Luc. Am.
30, surpasser qqn en qqe ch. ;
rar. avec un acc. de
pers. : τινά, Xén. An. 3, 2, 19, surpasser qqn ; d’où au pass. προέχεσθαι ὑπό τινος, Plut.
M. 1038d, être surpassé par
qqn ; cf. NT.
Rom. 3, 9
||
2 impers. προέχει, cela
avance à qqe ch., cela est utile : οὔ τι
προέχει, avec l’inf. Hdt. 9, 27, il n’avance à
rien de, il ne sert de rien de ||
Moy.
1 tenir devant soi,
acc. Od.
3, 8 ; Ar.
Nub. 1385
||
2 présenter devant soi,
d’où présenter, offrir, Hdt. 2, 42 ; Thc. 3, 68 ; fig. προέχεσθαί τι,
Soph. Ant.
80, mettre en avant qqe motif, alléguer
un prétexte ; cf. Thc. 1, 140.