προΐζω

προΐημι

προῖκα
προ·ΐημι (f. προήσω, ao. προῆκα, etc.)
I envoyer en avant : τινά, Il. 1, 195, 326, 336, etc. envoyer qqn en avant ; ἐπ’ Αἴαντα κήρυκα, Il. 12, 342, députer un héraut auprès d’Ajax ; de même avec ἐς et l’acc. Od. 24, 333 ; ou πρός et l’acc. Xén. Cyr. 7, 1, 22 ; avec un inf. τινὰ πρ. ἰέναι, Il. 3, 118, etc. envoyer qqn pour aller, etc. ; p. suite, pousser devant soi, brandir, lancer, projeter : ἔγχος, Il. 5, 15, lancer une javeline ; ἄκοντα ἐπὶ νεϐρόν, Xén. Cyn. 9, 4, lancer un dard contre un faon ; ὕδωρ ἐς Πηνειόν, Il. 2, 752, verser ses eaux dans le Pénée, en parl. d’un affluent ||
II laisser aller, d’où :
1 laisser tomber, lâcher : πηδάλιον ἐκ χειρῶν, Od. 5, 316, laisser tomber le gouvernail de ses mains ; ἔπος, Od. 14, 466, laisser échapper une parole ||
2 renvoyer, congédier, laisser partir. τινά, Il. 4, 398, qqn ; d’où céder, abandonner : τινὰ θεῷ, Il. 1, 127, abandonner qqn à un dieu, c. à d. l’abandonner pour être agréable à un dieu ; ἑαυτὸν ἐπὶ τὸ αὐτίκα ἡδύ, Xén. Cyr. 7, 5, 76, s’abandonner au plaisir du moment ||
3 concéder, permettre : τινί τι, Thc. 8, 32, qqe ch. à qqn ; ἐθύετο εἰ προεῖεν αὐτῷ οἱ θεοί, avec l’inf. Xén. An. 7, 2, 15, il offrit un sacrifice dans l’espoir que les dieux lui accorderaient de, etc. ||
Moy. (f. προήσομαι, ao. 2 προείμην, etc.)
I envoyer ou jeter devant soi : θοἰμάτιον, Dém. 583, 20, rejeter son vêtement ; βέλη, Pol. 3, 73, 3, lancer des traits ||
II jeter hors de soi, émettre : σπέρμα, Arstt. H.A. 3, 22, du sperme ; λόγον, T. Locr. 100c ; ῥῆμα, Dém. 377, 10, prononcer une parole ; τὴν φωνήν, Eschn. 31, 20 ; Pol. 2, 29, 6, lancer la voix, d’où élever la voix, DS. 11, 17 ; πᾶσαν φωνήν, Pol. 3, 84, 10 ; 13, 7, 10, etc. lancer toute sa voix, c. à d. faire tout le possible, prier de toutes les façons possibles ||
III laisser aller, c. à d. :
1 laisser échapper : τὸν καιρόν, Lycurg. 165, 34 ; καιρούς, Pol. 1, 74, 13, l’occasion, les occasions ||
2 laisser s’échapper en glissant, manquer (l’ennemi) acc. Pol. 3, 94, 8 ||
3 laisser sans faire attention, négliger, acc. Dém. 38, 23, etc. τὸν χρόνον, Pol. 3, 70, 10, laisser se perdre le temps, etc. ||
4 négliger, délaisser : τὰ ἴδια, Xén. Cyn. 12, 11, ses propres intérêts ; πολλὰ τῶν κοινῶν, Dém. 271, 24, négliger sur beaucoup de points l’intérêt public ; τὸ παρόν, Dém. 11, 22, ne pas s’inquiéter du présent ||
5 dépenser en pure perte, perdre : εὐεργεσίαν ἄνευ μισθοῦ, Plat. Gorg. 520c, faire du bien sans en être récompensé ; τὰ πατρῷα, Eschn. 78, 27, gaspiller l’héritage paternel ||
6 abandonner, céder, concéder : τῇ πατρίδι κάλλιστον ἔρανον, Thc. 2, 43, faire à sa patrie le plus beau sacrifice ; ἀπὸ τῶν ἰδίων, Dém. 264, 23, abandonner de sa propre fortune ; τὴν ἀλλαγὴν ἑτέρῳ, Plat. Leg. 849c, abandonner le change à un autre ; particul. prêter de l’argent, Plat. Demod. 384c ; τὴν Κέρκυραν τοῖς Κορινθίοις, Thc. 1, 44, abandonner Corcyre aux Corinthiens ; τινα εἰς δουλείαν, Dém. 138, 5, livrer qqn comme esclave ; τὰ τέκνα εἰς ὁμηρίαν, Pol. 28, 4, 7, livrer ses   enfants en otage ||
7 abandonner, délaisser, acc. Xén. An. 1, 9, 9 et 10 ; φασὶν ἐν οὐδενὶ ἡμᾶς προέσθαι ἀδικουμένους, Thc. 2, 73, ils disent qu’ils ne nous ont jamais abandonnés quand nous étions lésés ||
IV pousser à, exciter à, inf. Soph. fr. 162 ||
E Prés. ind. 3 sg. épq. προΐει, Il. 2, 752 ; opt. épq. 3 sg. προΐοι, c. de *προΐω, Hh. Ven. 153. Impf. ion. et att. προΐειν, -εις, -ει, Il. 1, 326 ; Od. 9, 88 ; 10, 100, etc. Ao. 1 épq. προέηκα, Il. 4, 398, etc. ; Od. 2, 147, etc. Ao. 2 ind. 3 pl. πρόεσαν, Od. 8, 399 ; impér. 2 sg. πρόες, Il. 1, 127, etc. ; ainsi accentué, sel. Hdn gr. π. μ. λ. p. 24, 23 ; προές, sel. Arcad. p. 174, 2 ; 3 sg. προέτω, Il. 11, 796 ; opt. 3 pl. προεῖεν, Xén. An. 7, 2, 15 ; inf. épq. προέμεν (p. προεῖναι), Od. 10, 155. Moy. ao. 1 προηκάμην, Dém. 365, 28 ; 367, 17, etc. ; ao. 2 opt. προοῖντο ou προεῖντο, Dém. 311, 27.