προπολιτεύω

πρόπολος

πρόπομα
πρό·πολος, ου (ὁ, ἡ) qui marche devant, d’où :
I serviteur, servante : τινος, Eschl. Ch. 359, de qqn ; abs. Eur. Hipp. 200, Suppl. 72, etc. ||
II p. ext. :
1 ministre d’un dieu, interprète des volontés d’un dieu, Hh. Cer. 440 ; Ar. Ran. 1333 ; fig. Πίνδαρος Πιερίδων πρ. Anth. 7, 35, Pindare, serviteur des Muses ||
2 serviteur d’un temple, c. νεωκόρος, Hdt. 2, 64 ; Ar. Pl. 670 ; Eur. Hel. 570 ; Str. 232, 466 ; DH. 1, 76 ||
3 rameur, Pd. O. 13, 77.
Étym. π. πολέω.