πρόξεινος

προξενέω-ῶ

προξενία
προξενέω-ῶ (f. ήσω, ao. προὐξένησα, pf. προὐξένηκα)
I être l’hôte d’un État, d’une ville, être l’hôte public de, gén. Xén. Hell. 6, 4, 24 ; Dém. 194, 18, etc. ||
II recevoir un hôte public, offrir l’hospitalité de l’État à, recevoir au nom de l’État, gén. ||
III p. ext. :
1 être patron ou protecteur de qqn, Eur. Med. 724 ; Ar. Th. 576 ; Dém. 252, 25 ||
2 p. suite, servir d’intermédiaire, de médiateur, p. suite, de guide : τινι, Soph. O.C. 465, à qqn ; d’où procurer : τί τινι, Plut. Cæs. 60 ; M. 959e, etc. qqe ch. à qqn ; τινι avec l’inf. Soph. O.R. 1483 ; Xén. Ap. 7, procurer à qqn le moyen de, etc. ; διδάσκαλόν τινι, Plat. Lach. 180c, procurer un maître à qqn ; particul. κόρην τινί, Lgs 3, 26 ; Him. Or. 1, 11, négocier pour marier une jeune fille avec qqn ; en mauv. part : κίνδυνόν τινι, Xén. An. 6, 5, 14, machiner un complot contre qqn ; cf. El. V.H. 13, 32 ; Plut. Alex. 22, etc.
Étym. πρόξενος.