ῥέζω (f. ῥέξω, ao. ἔρρεξα ou ἔρεξα, pf. 2 ἔοργα; pass. seul. part.
ao. ῥεχθείς) faire c. à d. :
1 faire, agir,
en gén. p. opp. à εἰπεῖν, Od. 4, 205 ; 22, 314 :
à παθεῖν,
Pd. N.
4, 52 ; abs.
Il. 2, 802 ;
Od. 9, 352,
etc. ||
2 accomplir, exécuter,
acc. : Il.
10, 524 ; 11,
838, etc. ; Od. 4, 205 ; 8, 148, etc. ;
Pd. N.
4, 52 ; Eschl.
Eum. 789,
etc. ; τινά τι,
Il. 3, 354,
etc. ; Od.
2, 72, etc. ;
rar. τινί τι,
Od. 20, 314 ;
Eur. Med.
1292, faire qqe ch. (du bien, du mal,
etc.) à qqn ; κακῶς ῥ.
τινά, Od. 23,
56 ; Plat. Leg. 642c, faire du mal à qqn ; au sens
religieux : ἱερὰ ῥ. offrir un
sacrifice ; ἑκατόμϐας ῥ. θεῷ,
Il. 23, 206 ;
Od. 5, 102,
offrir des hécatombes à un dieu ; ῥ.
βοῦν, Il. 10,
292 ; Od. 3,
382, offrir un bœuf en sacrifice ; ou
simpl. ῥέζειν θεῷ, Il. 2, 400 ; 8, 250 ; Od. 9, 553, etc. offrir un
sacrifice à un dieu, sacrifier à un dieu ||
E Act. prés. sbj. 3 sg. épq.
ῥέζῃσι, Hés.
fr. 185 Göttling. Impf. poét. ἔρεζον,
Il. 2, 400 ;
Od. 23, 56,
ou ῥέζον,
Il. 3, 5.
Impf. itér. ῥέζεσκον, Il. 8, 250. Ao. poét.
ἔρεξα, Il.
9, 453 ; 23,
570 ; Od. 18,
139 ; Hés. fr.
217 Göttling ; Anacr. 109 ; Sol. 36, 15 Bgk (var.
ἐρρ.) ; Soph.
O.C. 538 ;
Eur. Andr.
833 ; ou
ῥέξα, Il.
9, 535 ; part.
dor. ῥέξαις, Pd. O. 9, 94. Verbe poét. ;
en prose, seul. dans Plat. l. c.
Étym. R.
indo-europ. *uerǵ-, travailler, cf. ἔργον, ἔρδω.