Ῥωμύλος

ῥώννυμι

ῥωννύω
ῥώννυμι [] (impf. ἐρρώννυν, ao. ἔρρωσα, f. et pf. inus. ; pass. ῥώννυμαι, f. ῥωσθήσομαι, ao. ἐρρώσθην, pf. ἔρρωμαι, pl. q. pf. ἐρρώμην)
I fortifier, acc. Hpc. 380, 42 ; fig. Plut. Per. 19, etc. ||
II pass. ῥώννυμαι (ao. ἐρρώσθην, pf. ἔρρωμαι au sens d’un prés., pl. q. pf. ἐρρώμην au sens d’un impf.) être fort, vigoureux, Thc. 7, 15 ; Eur. Her. 636, etc. ; Plut. Cor. 24 ; particul. au pf. et au pl. q. pf. :
1 être dans toute sa force, Xén. Hell. 3, 4, 29 ; fig. ῥ. χρήμασιν, Plut. Popl. 23, être puissant par ses ressources ; part. ἐρρωμένος, η, ον, fort, robuste (v. ce mot) ||
2 avoir la force de, avec l’inf. Plat. Conv. 176b ||
3 faire tous ses efforts, Thc. 2, 8 ; cf. Thc. 6, 17 ; Lys. 132, 32 ||
4 particul. comme formule d’adieu dans une lettre : ἔρρωσο, Xén. Cyr. 4, 5, 33, portez-vous bien, adieu ! ἐρρῶσθαί τινι φράζειν ou εἰπεῖν, Plat. Phæd. 61b; Dém. 278, 6 ; etc. dire à qqn de se bien porter, c. à d. faire ses adieux à qqn ; souv. avec ironie, c. à d. envoyer promener qqn ; πολλὰ ἐρρῶσθαι εἰπὼν τοῖς νόμοις καὶ ὑμῖν, Dém. 419, 12, ayant fait force compliments à vous et aux lois, c. à d. ayant envoyé promener les lois et vous.
Étym. Étymol. incert. ; v. ῥώομαι; cf. ἐρρωμένος.