σχαδών

σχάζω

σχαλίς
σχάζω (impf. ἔσχαζον, f. σχάσω, ao. ἔσχασα, pf. inus. ; pass. f. σχασθήσομαι, ao. ἐσχάσθην, pf. ἔσχασμαι, pl. q. pf. ἐσχάσμην)
I ouvrir en coupant, inciser : φλέϐα, Hpc. 1185c ; Xén. Hell. 5, 4, 58 ; ou simpl. σχάζειν, Arstt. H.A. 8, 21, 3 ; Arét. Cur. m. acut. 2, 6, 7, ouvrir une veine, saigner ; τὸν ἀγκῶνα, Hpc. 552, 40, faire une saignée au bras ; avec un acc. de m. sign. σχ. τομήν, Arét. Cur. m. acut. 1, 7, pratiquer une incision, ouvrir une veine, saigner ; σχ. τὴν φροντίδα λεπτήν, Ar. Nub. 740, diviser son idée en fines parcelles ; au pass. être saigné, Antisth. (Stob. Fl. 18, 97) ||
II
1 laisser tomber, laisser pendre : τὴν οὐράν, Xén. Cyn. 3, 5, laisser pendre la queue ; τὸν βαλϐῖδα, Lyc. 13, laisser tomber la corde qui barre l’entrée du stade, c. à d. ouvrir la carrière ; πεύκης ὀδόντας, Lyc. 99, jeter l’ancre (litt. les dents fixées au manche en sapin) ||
2 faire céder, faire cesser, arrêter : κώπαν, Pd. P. 10, 79, suspendre le mouvement de la rame ; γῆρυν, Eur. Ph. 960, arrêter sa voix, se taire ||
III remettre en place, par une forte secousse, un membre déboîté, Hpc. Art. p. 797f ||
Moy. laisser aller, abandonner : τὴν ἱππικήν, Ar. Nub. 107, renoncer à l’équitation ||
E Impf. 3 pl. alexandr. ἐσχάζοσαν, Lyc. 21. Ao. part. dor. σχάσαις, Pd. N. 4, 64.
Étym. p.-ê. R. indo-europ. *skeh₂-, fendre ; cf. σχάω.