σεύω
σεφθείςσεύω (seul.
prés. et ao. ἔσευα) pousser vivement, d’où :
1 chasser devant soi,
poursuivre, acc. Il. 6, 133 ; Anth. 9, 371 ||
2 pousser en avant :
ἵππους, Il.
15, 681, des chevaux ; avec un inf. pousser en avant pour, Od. 6, 89 ; avec idée d’hostilité, fig.
pousser à, exciter à, avec πρός et l’acc. Anth. 1, 93 ; précipiter,
lancer : κύνας ἐπὶ συΐ, Od. 14, 35, lancer des
chiens contre un sanglier ||
3 repousser, Il. 20, 189 ||
4 emporter vivement :
Αἰνείαν ἔσσευεν ἀπὸ χθονός, Il. 20, 325, il lança Énée
loin de la terre ||
5 faire jaillir :
αἷμα, Il.
5, 208, du sang ||
Pass.-moy.
σεύομαι (ao.
poét. σευάμην, d’où 3 sg. σεύατο ; ao. pass.
ἐσύθην [ῠ]
ou ἐσσύθην
[ῠ] ; pf. au sens d’un
prés. ἔσσυμαι [ῠ], pl. q. pf. au sens d’un
impf. ἐσσύμην [ῠ])
I tr.
1 chasser devant soi,
poursuivre, Il. 3,
26 ; 11, 415 ; 15, 272 ||
2 précipiter,
lancer : ἀπ’ ἠϊόνος πεδίονδε,
Il. 20, 148, du
rivage dans la plaine ; fig. σ. κακότητα ἀπὸ καρήνου, Hh.
7, 12, détourner la lâcheté de sa propre
tête ||
II intr. (surt. aux deux ao. et au
pf.) s’élancer, se précipiter : ἐπὶ
τεύχεα, Il. 2,
808, vers ses armes ; παρ’
ἐρινεόν, Il. 11, 167, près d’un figuier sauvage ; κατ’ ἀμαξιτόν, Il.
22, 146, sur la route ; ἀνὰ ἄστυ, Il. 6, 505, à travers la ville ; ἀμφ’
Ὀδυσῆα, Il. 11,
419, autour d’Ulysse ; κατὰ γῆς,
Eschl. Eum.
1007, à terre ; πάλιν, Soph. O.C. 1724, en arrière,
c. à d. pour retourner en hâte ;
συθεὶς ἐκτόπιος, Soph. O.C. 119, qui est parti du lieu en hâte ; ἀφ’ ἑστίας, Eschl.
Pers. 867, qui
est parti de son foyer ; avec un suj. de
chose : σύτο δ’ αἷμα,
Il. 21, 167, le
sang se précipita, c. à d. jaillit avec
force ; avec un inf. : σ. διώκειν, Il. 17, 463, s’élancer pour poursuivre ; ὄφρα ὕλη σεύαιτο καήμεναι, Il. 23, 198, afin que le
bois se hâte de brûler, c. à d. brûle
vite ; fig. bondir d’impatience ;
θυμὸς δέ μοι ἔσσυται, Od. 10, 484, mon cœur
bondit d’impatience ; part. ἐσσύμενος, η, ον, qui s’est élancé, d’où impétueux, Il.
6, 518, etc. ;
Od. 15, 73 ;
fig. impatient, avec
un gén. : ἐσσύμενος ὁδοῖο,
Od. 4, 733,
impatient de se mettre en route ; πόλεμοιο, Il. 13, 315, impatient de combattre ; avec un inf. ἐσσ.
πολεμίζειν, Il. 11, 717, impatient de combattre ||
E Act. prés. inf. épq.
σευέμεναι, Orph.
Lith. 723.
Impf. itér. 3 sg. σεύεσκε, Q. Sm. 2, 353. Ao. épq.
ἔσσευα, Il.
5, 208 ; 14,
413 ; ou σεῦα, Il. 20, 189. Pass. ao. poét.
ἐσσύθην, Soph.
Aj. 294,
et σύθην,
Eschl. Pr.
135. Moy. ind. 3
sg. σεῦται, Soph. Tr. 645 ; ao. 3 pl.
ἐσσεύαντο, Il.
11, 549 ; 15,
272. Ao. 2 poét. ἐσσύμην, ἔσσυο, ἔσσυτο, Il.
14, 519 ; 16,
585 ; Od. 9,
447, etc. ; 3
sg. σύτο, Il. 21, 167 ; Pd. O. 1, 20 ; part. σύμενος, Eschl. Eum. 1007 ; fém. dor. συμένα,
Eschl. Ag.
746. D’un thème
parallèle σου- prés. σοῦμαι, d’où 3 pl. σοῦνται, Eschl. Pers. 25 ; impér. 2 sg. σοῦ,
Ar. Vesp.
209 ; 3 sg.
σούσθω, Soph.
Aj. 1414 ;
2 pl. σοῦσθε,
Eschl. Sept.
31 ; Ar.
Vesp. 458,
etc. ; inf.
σοῦσθαι, Plut.
M. 362d.
Étym. R.
indo-europ. *kieu-, se mettre en mouvement ; cf. κινέω, κίω,
sscr. cyávate.