σορός

σός

Σοσθάνης
σός, σή, σόν, adj. possess. de la 2e pers. du sg. ton, ta ; le tien, la tienne :
1 au sens act., chez les Att. d’ord. avec l’art. : τὸ σὸν κάρα, Eschl. Ag. 1615, ta tête ; qqf. sans art. : σὸν δέμας, Eschl. Ag. 1615, ton corps ; sans art. lorsqu’il s’applique à un objet indéterminé : σὸς ἑταῖρος, Plat. Lys. 204a, un ami à toi ; en appos. à un autre adj. : ὁ σὸς ὁμώνυμος οὗτος, Plat. Theæt. 147c, celui-ci, ton homonyme ; accompagné d’un gén. détermin. : τά σ’ αὐτῆς ἔργα, Il. 6, 490, tes propres affaires ; σῷ δ’ αὐτῆς κράατι, Od. 22, 218, à ta propre tête ; subst. οἱ σοί, Att. les tiens, tes parents, tes amis ; sans subst. εἰ ἐτεόν γε σός, Od. 9, 529, si vraiment je suis ton fils ; τὸ σόν, ce qui te concerne, ton intérêt, Soph. El. 251, Aj. 1313 ; ou tes desseins, ton projet, Soph. Aj. 99, 1401, etc. ; τὰ σά, tes biens, tes propriétés, Od. 2, 369 ; Xén. Mem. 2, 3, 12 ; ou tes intérêts, Soph. Aj. 491, etc. ||
2 au sens pass. σὸς πόθος, Od. 11, 202, le regret que tu inspires ; σῇ προμηθίᾳ, Soph. O.C. 332, par les soins qu’il prend de toi ; εὐνοίᾳ τῇ σῇ, Plat. Gorg. 486a, par la bienveillance qu’il éprouve pour toi ||
E Gén. épq. σοῖο, Od. 15, 511.
Étym. p. *τϝός, de indo-europ. *t(e)uo-, cf. lat. tuus.