Στάσιππος

στάσις

Στασίχορος
στάσις, εως () []
A tr.
1 action de poser debout, de dresser, pose en gén. (de filets, Xén. Cyn. 2, 8 ; d’échelles, Pol. 5, 60, 7 ; de tentes, Plut. Ant. 9, etc.) ||
2 action de peser, Ar. Ran. 1401 ||
B intr.
I action de se tenir, d’où : stabilité, fixité, Plat. Crat. 426d ; p. opp. à κίνησις, Plat. Soph. 250c, etc. ; Plut. M. 945f, etc. ; à βάσις, Plat. Crat. 437a, etc. ; à φορά, Plut. M. 1012f ; στάσις μελῶν, Ar. Ran. 1281, c. τὸ στάσιμον (v. στάσιμος) ; στάσις ὀμμάτων, Hpc. 394, 7, la fixité des yeux, le regard fixe ; abs. στάσις, Hpc. 394, 16, l’arrêt ou la suspension des fonctions vitales, l’engourdissement ||
II la place où qqe ch. se tient, le lieu où l’on se tient, le lieu : στάσιν ἔχειν, Hdt. 9, 24 ; Ar. Pl. 953, prendre un lieu ou une place où se tenir ; κατὰ τὴν ἐξ ἀρχῆς στάσιν μένειν, Pol. 2, 68, 7, rester à la place qu’on occupe depuis le commencement ; στ. δικτύων, Xén. Cyn. 9, 16, l’endroit où sont posés les filets ; στ. ἵππων, Eur. Hipp. fr. 445 Nauck, le lieu où se tiennent les chevaux, écurie ; cf. Ephipp. (Com. fr. 3, 337) ; particul. le lieu ou le point où sont situés les principaux points cardinaux, Hdt. 2, 26 ||
III attitude, Eur. Bacch. 925 ; Plat. Phædr. 253d ; τῇ στάσει κάμνειν, Arstt. H.A. 5, 1, être fatigué de la position qu’on a ; στάσις χοροῦ, c. χορός, le chœur, Eschl. Eum. 311 ; fig. position, état, situation, particul. :
1 au sens phys. στ. ἀνέμου, état du vent (calme ou tempétueux) Pol. 1, 48, 2 ; 1, 75, 8 ; 9, 25, 3 ; ἀνέμων στάσις, Alc. 18, 2, soulèvement des vents, tempête ; οἱ ἐτησίαι στάσιν ἔχουσι, Pol. 5, 5, 3, les vents se fixent, c. à d. durent, soufflent d’une manière continue ||
2 état politique, situation d’un État, Pol. 16, 34, 11 ||
3 position d’une personne dans une société, situation d’un simple particulier, d’un philosophe, etc. Arr. Epict. 1, 21, 1 ||
4 position morale, état moral, Pol. 10, 33, 6 ||
5 état d’opinion, doctrine, école philosophique, Plut. Cic. 4 ; Sext. P. 2, 48 ; 3, 32, etc. ||
IV action de se lever, d’où :
1 soulèvement, révolte : στάσιν τιθέναι, Eur. H.f. 590 ; ἐπεγείρειν, Sol. fr. 3 (13), 19 Bgk ; ἀνεγείρειν, Ar. Ran. 359, exciter une révolte ; στάσεις ποιεῖν, ἐμποιεῖν, Isocr. 178e, 103d, causer des troubles ; στάσεις παύειν, Xén. Mem. 4, 6, 14, faire cesser les divisions politiques ||
2 division politique entre deux personnes, Plut. Arist. 8 ||
3 différend, querelle, dispute, Soph. O.R. 634 ; ἐς λόγου στάσιν ἐλθεῖν, Soph. Tr. 1179, en venir à une dispute ; cf. Thc. 7, 33 ; Plat. Rsp. 440e ||
4 différence d’opinion, dissentiment, désaccord, Eschl. Pers. 738 ; DL. 3, 51 ||
5 tempête : στ. κυμάτων, soulèvement des flots par la tempête, A. Tat. 3, 2 ; στ. ἀντίπνους (πνευμάτων) Eschl. Pr. 1088, lutte des tempêtes, orage, tourmente ||
6 p. ext. ceux qui forment un parti politique, c. στασιῶται, le parti, Hdt. 1, 59, 173 ; Arstt. Œc. 2, p. 1348a, 36 ; DH. 6, 57, 65 ; avec un gén. ἡ τοῦ Μαρίου στ. Plut. Sert. 4, le parti de Marius ||
V ce qu’on pose debout, ce qui est posé, dressé, fixé, d’où :
1 colonne, pilier, c. στήλη, Spt. Jud. 9, 6 ||
2 fig. statut, édit, décret, Spt. Dan. 6, 7.
Étym. indo-europ. *sth₂-ti-, lat. statiō ; v. ἵστημι.