στάσις
Στασίχοροςστάσις, εως
(ἡ) [ᾰ]
A tr.
1 action de poser debout,
de dresser, pose en gén. (de filets, Xén. Cyn. 2, 8 ; d’échelles, Pol.
5, 60, 7 ; de
tentes, Plut. Ant. 9, etc.) ||
2 action de peser,
Ar. Ran.
1401 ||
B intr.
I action de se tenir,
d’où : stabilité, fixité,
Plat. Crat.
426d ;
p. opp. à κίνησις, Plat. Soph. 250c, etc. ; Plut. M. 945f, etc. ; à βάσις, Plat. Crat. 437a, etc. ; à φορά, Plut. M. 1012f ; στάσις μελῶν, Ar.
Ran. 1281,
c. τὸ στάσιμον
(v. στάσιμος) ;
στάσις ὀμμάτων, Hpc. 394, 7, la fixité des
yeux, le regard fixe ; abs. στάσις, Hpc. 394, 16, l’arrêt ou la
suspension des fonctions vitales, l’engourdissement ||
II la place où qqe ch.
se tient, le lieu où l’on se tient, le lieu : στάσιν ἔχειν, Hdt.
9, 24 ; Ar.
Pl. 953,
prendre un lieu ou une place où se
tenir ; κατὰ τὴν ἐξ ἀρχῆς στάσιν μένειν,
Pol. 2, 68, 7,
rester à la place qu’on occupe depuis le commencement ;
στ. δικτύων, Xén. Cyn. 9, 16, l’endroit où sont posés les filets ;
στ. ἵππων, Eur.
Hipp. fr. 445
Nauck, le lieu où se tiennent les chevaux, écurie ;
cf. Ephipp.
(Com. fr. 3,
337) ; particul. le lieu
ou le point où sont situés les principaux
points cardinaux, Hdt. 2, 26 ||
III attitude,
Eur. Bacch.
925 ; Plat.
Phædr. 253d ; τῇ στάσει κάμνειν, Arstt.
H.A. 5, 1,
être fatigué de la position qu’on a ; στάσις
χοροῦ, c. χορός, le chœur, Eschl.
Eum. 311 ;
fig. position, état, situation,
particul. :
1 au
sens phys. στ. ἀνέμου, état du
vent (calme ou tempétueux) Pol. 1, 48, 2 ;
1, 75, 8 ; 9, 25,
3 ; ἀνέμων στάσις, Alc. 18, 2, soulèvement des
vents, tempête ; οἱ ἐτησίαι στάσιν
ἔχουσι, Pol. 5,
5, 3, les vents se fixent, c. à d.
durent, soufflent d’une manière continue ||
2 état politique,
situation d’un État, Pol. 16, 34, 11 ||
3 position d’une personne
dans une société, situation d’un simple particulier, d’un
philosophe, etc. Arr. Epict. 1, 21, 1 ||
4 position morale, état
moral, Pol. 10, 33,
6 ||
5 état d’opinion,
doctrine, école philosophique, Plut.
Cic. 4 ;
Sext. P.
2, 48 ; 3,
32, etc. ||
IV action de se lever,
d’où :
1 soulèvement,
révolte : στάσιν τιθέναι,
Eur. H.f.
590 ; ἐπεγείρειν, Sol.
fr. 3 (13),
19 Bgk ; ἀνεγείρειν, Ar. Ran. 359, exciter une
révolte ; στάσεις ποιεῖν, ἐμποιεῖν,
Isocr. 178e, 103d, causer des
troubles ; στάσεις παύειν, Xén. Mem. 4, 6, 14, faire cesser les divisions politiques
||
2 division politique entre
deux personnes, Plut. Arist. 8 ||
3 différend, querelle,
dispute, Soph. O.R. 634 ; ἐς λόγου στάσιν ἐλθεῖν, Soph. Tr. 1179, en venir à une dispute ; cf. Thc. 7, 33 ; Plat. Rsp. 440e ||
4 différence d’opinion,
dissentiment, désaccord, Eschl.
Pers. 738 ;
DL. 3, 51
||
5 tempête :
στ. κυμάτων, soulèvement des flots par la
tempête, A. Tat. 3,
2 ; στ. ἀντίπνους (πνευμάτων) Eschl.
Pr. 1088,
lutte des tempêtes, orage, tourmente ||
6 p.
ext. ceux qui forment un parti politique, c. στασιῶται, le parti,
Hdt. 1, 59,
173 ; Arstt. Œc. 2,
p. 1348a, 36 ; DH. 6, 57, 65 ; avec un gén.
ἡ τοῦ Μαρίου στ. Plut. Sert. 4, le parti de Marius ||
V ce qu’on pose debout,
ce qui est posé, dressé, fixé, d’où :
1 colonne, pilier,
c. στήλη,
Spt. Jud.
9, 6 ||
2 fig. statut, édit, décret, Spt. Dan. 6, 7.
Étym.
indo-europ. *sth₂-ti-, lat.
statiō ; v.
ἵστημι.