συνίζω

συνίημι

συνικετεύω
συν·ίημι, ion. et anc. att. ξυν·ίημι (impft. συνίην et συνίειν, f. συνήσω, ao. συνῆκα, ao. 2 σύνην, pf. συνεῖκα) litt. envoyer ou lancer ensemble ou l’un contre l’autre, d’où :
I lancer à la fois : ἀμφοτέρῃς ἕνα ξ. ὀϊστόν, Mus. gramm. 18, lancer un seul trait sur les deux ensemble ||
II mettre aux prises : τινὰς μάχεσθαι, Il. 1, 8 ; 7, 210, des hommes pour combattre ||
III rapprocher de : φθέγγονθ’ ὥστε θεοῖσι ξυνιέμεν, Hés. Th. 831, ses bouches résonnaient de manière à faire parvenir le son jusqu’aux dieux, en parl. de Typhée ||
IV rapprocher par la pensée, c. à d. :
1 faire attention à, écouter, abs. Il. 15, 442 ; Od. 1, 271 ; avec un acc. de ch. : τινὸς ὄπα, Il. 2, 182 ; τινὸς ἔπος, Od. 6, 289, écouter la voix ou la parole de qqn ; avec un gén. de pers. : τινός, Il. 2, 26 ; Oracl. (Hdt. 1, 47) écouter qqn ; rar. avec un gén. de chose, Il. 1, 273 ||
2 comprendre, se rendre compte de, avec un gén. de pers. : ἀλλήλων, Hdt. 4, 114 ; Thc. 1, 3, etc. se comprendre les uns les autres ; avec un acc. Pd. P. 3, 141 ; Hdt. 3, 46 ; Eschl. Pers. 361, Ch. 887, etc. ; Soph. El. 1479 ; Xén. An. 7, 6, 8, etc. ; abs. οἱ ξυνιέντες, Thgn. 904, les hommes intelligents ; dans le dialogue : συνίης; Diph. (Com. fr. 4, 389) comprends-tu ? avec une conjonct. : ξυνίημ’ ὅτι βούλει, Ar. Av. 946, je comprends que tu veux ; avec un part. : οὐ συνῆκα γεγενημένος, Luc. D. deor. 2, 1, je ne m’aperçus pas que j’étais devenu, etc. ; cf. Plut. M. 231d, etc. ||
Moy. συνίεμαι (f. συνήσομαι, ao. συνείμην, etc.) s’entendre, s’accorder : ἀμφὶ γάμῳ, Il. 13, 381, au sujet d’un mariage ||
E Act. prés. impér. ξυνίει, Od. 8, 241, etc., et ξύνιε, Thgn. 1240 (ξυνίει Bgk) ; inf. ξυνιέμεν [] Hés. Th. 831 et ξυνιεῖν, Thgn. 565 (régul. συνιέναι, Plat. Prot. 339) Impf. 3 sg. συνίει, Xén. An. 7, 6, 8, et συνίη, Céb. 3, 2, 3 ; 3 pl. épq. ξύνιεν, Il. 1, 273. Ao. poét. ἐσυνῆκα, Alc. 132 et ἐξυνῆκα, Anacr. 146 ; épq. ξυνέηκα, Il. 2, 182 ; Od. 18, 34 ; 1 pl. dor. συνήκαμες, Plut. M. 232, etc. Ao. 2 impér. ξύνες, Il. 2, 26, 63 ; 24, 133 ; Pd. fr. 82 Bgk, etc. ; inf. poét. συνέμεν, Pd. P. 3, 80 (régul. συνεῖναι, Plat. Crat. 414d). Moy. 3 sg. ao. 2 ξύνετο, Od. 4, 76 ; sbj. 1 pl. συνώμεθα, Il. 13, 381.