συνοχή
συνοχηδόνσυνοχή, anc. att.
ξυνοχή, ῆς
(ἡ)
I intr. :
1 continuité, Arstt. Top. 4, 2, 13 ||
2 point de jonction :
βλεφάρων, Col.
73, réunion ou
clôture des paupières ; ξ. χιτῶνος,
A. Rh. 1, 744,
point d’attache de la tunique sur les épaules ||
3 cohésion, jonction,
union, d’où contention d’esprit,
attention, Chrysipp. (Plut. M. 1054f) ; Plut. M. 881b, 886e ||
4 resserrement :
ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ, Il. 23, 330, à l’endroit où
la route se resserre, carrefour ; σ.
ἁλός, A. Rh. 2,
318, détroit ; πολέμοιο,
A. Rh. 1, 160 ;
ou ἀγῶνος,
Q. Sm. 4, 342,
mêlée (litt. endroit où les combattants
se pressent le plus) ||
II tr.
1 action de tenir dans sa
main, gén. Philstr. 168 ||
2 ce qui resserre,
au pl. liens, entraves, Man. 1, 313, etc. ; fig. anxiété,
inquiétude, NT. Luc. 21, 25 ; 2 Cor. 2, 4.
Étym.
συνέχω.