συνόζω

σύνοιδα

συνοιδάω-ῶ
σύν·οιδα, ion. et anc. att. ξύνοιδα, pf. au sens d’un prés. (d’où inf. συνειδέναι ; part. συνειδώς ; pl. q. pf. συνῄδειν, att. συνῄδη ; f. συνείσομαι, rar. συνειδήσω)
I savoir avec un autre, être confident ou complice de : τι, Hdt. 6, 57 ; Thc. 1, 73 ; Xén. Cyr. 3, 1, 9, etc., ou περί τινος, Isocr. 360d ; rar. avec un dat. de chose : τινί, Rhét. 4, 355 W. de qqe ch. ; τινί τι, Hdt. 8, 113 ; 9, 58 ; Eur. Ion 228, 956, être avec qqn ou qqe ch. dans le secret de qqe ch. ; abs. Thc. 4, 68 ; Soph. O.R. 330 ; Eur. El. 88 ; Dém. 461, 3 ; p. suite, être témoin de : θνῄσκοντι συνείσῃ, Soph. Ph. 1085, tu seras témoin de ma mort ||
II savoir en soi-même, avoir conscience de :
1 avec l’acc. σύνοιδα ἐμαυτῷ τι, Ar. Th. 477, 553 ; Xén. Ap. 24, Mem. 2, 7, 1 ; Ar. Eq. 184 ; Dém. 1472, 16, j’ai conscience de qqe ch. ||
2 avec un part. au nomin. Eur. Or. 396, Med. 495 ; Xén. Hell. 2, 4, 17, etc. : ξύνοιδα ἐμαυτῷ οὐδ’ ὁτιοῦν σοφὸς ὤν, Plat. Ap. 21b, j’ai conscience de n’être savant absolument en rien ; au dat. : συνοίδαμεν ὑμῖν ἐοῦσι προθυμοτάτοισι, Hdt. 9, 60, nous savons par expérience que vous êtes pleins de zèle ; ξύνοιδα ἐμαυτῷ οὐδὲν ἐπισταμένῳ, Plat. Ap. 22c, j’ai conscience de ne rien savoir ; cf. Soph. Ant. 266 ; Xén. Conv. 4, 62 ; Œc. 3, 7, etc. ; à l’acc. εἰ τέοισί τι χρηστὸν συνῄδεε πεποιημένον, Hdt. 8, 113, tous ceux qu’il savait avoir fait quelque action d’éclat ; cf. Eschl. Ch. 218 ; Soph. O.C. 948 ; Dém. 1201, 23 ; 1408, 10, etc. ||
3 avec une propos. annoncée par ὅτι, Xén. Cyn. 3, 7 ; Plat. Conv. 216a, etc. ; par ὡς, Plat. Soph. 232c ; Plut. Crass. 30 ; par un relat. Soph. El. 93 ; par εἰ, Xén. An. 7, 6, 18 ||
4 au part. ὁ συνειδώς, le confident, le complice, Thc. 1, 20 ; 4, 68 ; Xén. Hell. 3, 3, 6, etc. ; τὸ συνειδός, Dém. 263, 18 ; Plut. Popl. 4, etc. la conscience ||
E Fut. συνειδήσω, Isocr. 5b ; pf. 1 pl. ξύνισμεν, Eur. Suppl. 1176 ; 3 pl. συνίσασι [] Soph. El. 93, etc. ; rar. συνοίδασι, Lys. 119, 5 ; impér. ξύνισθι, Eur. Hec. 869 ; pl. q. pf. 2 pl. ion. συνῃδέατε [] Hdt. 9, 58.