συσκέπτομαι

συσκευάζω

συσκευασία
συ·σκευάζω, apprêter ensemble, d’où :
1 abs. faire des approvisionnements pour qqn, Xén. Cyr. 1, 4, 25 ||
2 aider à préparer, à apprêter : δεῖπνον, Ar. Vesp. 1251, un repas pour qqn ||
3 équiper, munir : τινά τινι, DS. 16, 10, qqn de qqe ch. ; fig. concerter, machiner, acc. Dém. 275, 24 ; 358, 14 ; 365, 3 ; 764, 7, etc. ||
Moy.
I intr. préparer ses bagages, faire ses paquets, se préparer à partir, Thc. 7, 74, etc. ; εἰς στρατείαν, Xén. Hell. 3, 4, 11, faire ses préparatifs pour une expédition ; εἰς τὸ ἀπιέναι, Xén. Hell. 5, 2, 28, pour partir ; πρὸς τὴν φυγήν, Luc. Tim. 4, pour fuir ; abs. au part. ao. 1 συσκευασάμενος, Xén. Cyr. 6, 2, 3 ; ou pf. συνεσκευασμένος, Xén. Cyr. 3, 2, 3, tout prêt ||
II tr.
1 préparer pour soi : δεῖπνον, Phérécr. (Ath. 365a) préparer son souper ; πορείαν, Xén. Cyr. 8, 5, 1, se préparer à partir ; fig. σ. τὸν βίον εἰς ἡδονήν, Plut. Cato ma. 11, disposer sa vie pour le plaisir ||
2 fig. préparer dans son intérêt, disposer en sa faveur : τινα, Dém. 438, 14, qqn ; τινα ἐπί τινα, Dém. 91, 9, exciter qqn contre qqn ; d’où s’emparer de, en parl. de l’amour qui s’empare de l’homme, Xén. Cyr. 5, 1, 16 ||
3 s’équiper, se munir de, acc. Dém. 1356, 27 ||
4 en mauv. part, concerter, machiner pour soi, acc. Dém. 772, 11 ; τι κατά τινος, Plut. Artax. 18 ; ἐπί τινα, Luc. Pisc. 25, qqe ch. contre qqn.