συσκευάζω
συσκευασίασυ·σκευάζω, apprêter ensemble, d’où :
1 abs. faire des approvisionnements pour qqn,
Xén. Cyr.
1, 4, 25 ||
2 aider à préparer, à
apprêter : δεῖπνον, Ar. Vesp. 1251, un repas pour qqn ||
3 équiper, munir :
τινά τινι, DS.
16, 10, qqn de qqe ch. ; fig. concerter, machiner, acc. Dém. 275, 24 ; 358, 14 ;
365, 3 ; 764,
7, etc. ||
Moy.
I intr. préparer ses bagages, faire ses paquets, se
préparer à partir, Thc. 7, 74, etc. ; εἰς στρατείαν, Xén.
Hell. 3, 4,
11, faire ses préparatifs pour une expédition ; εἰς τὸ ἀπιέναι, Xén.
Hell. 5, 2,
28, pour partir ; πρὸς τὴν φυγήν,
Luc. Tim.
4, pour fuir ; abs. au part. ao. 1
συσκευασάμενος, Xén. Cyr. 6, 2, 3 ; ou pf. συνεσκευασμένος,
Xén. Cyr.
3, 2, 3, tout prêt ||
II tr.
1 préparer pour soi :
δεῖπνον, Phérécr. (Ath. 365a) préparer son
souper ; πορείαν, Xén. Cyr. 8, 5, 1, se préparer à partir ; fig. σ. τὸν βίον εἰς
ἡδονήν, Plut. Cato ma. 11, disposer sa
vie pour le plaisir ||
2 fig. préparer dans son intérêt, disposer en sa
faveur : τινα, Dém. 438, 14, qqn ;
τινα ἐπί τινα, Dém. 91, 9, exciter qqn
contre qqn ; d’où s’emparer de,
en parl. de l’amour qui s’empare de
l’homme, Xén. Cyr. 5, 1, 16 ||
3 s’équiper, se munir de,
acc. Dém.
1356, 27 ||
4 en
mauv. part, concerter, machiner pour soi, acc. Dém. 772, 11 ; τι κατά τινος,
Plut. Artax.
18 ; ἐπί τινα,
Luc. Pisc.
25, qqe ch. contre qqn.