σῶμα
σωμασκέω-ῶσῶμα, ατος
(τὸ)
I corps, p. opp. à l’âme (ψυχή)
Plat. Gorg.
493a,
Phæd. 91c ; à l’esprit (εἴδωλον)
Pd. fr. 96 ;
αἱ τοῦ σώματος ἡδοναί, Xén. Mem. 1, 5, 6, les plaisirs du corps ; τὰ τοῦ σώματος ἔργα, Xén.
Mem. 2, 8, 2,
les travaux ou exercices corporels ;
particul. corps d’un homme ou d’un animal, p. opp. aux
plantes, Plat. Rsp. 564a ; particul. :
1 dans
Hom. corps mort, cadavre (en parl. d’un
corps vivant, δέμας) :
en parl. de l’homme, Il. 7, 79 ; 22, 342 ; Od. 11, 53 ; 12, 67 ;
24, 187 ; Pd.
N. 9, 55 ;
en parl. d’un animal, cadavre, charogne,
Il. 3, 23 ;
18, 161 ; 23,
169 ; Hés. Sc. 426 ; Pd. N. 3, 82, etc. ||
2 postér. corps vivant, en parl. de
l’homme, Hés. O. 538 ; Thgn. 650 ; Pd. O. 6, 93 ; Sim. fr. 183 Bgk ; Soph.
Ph. 51,
etc. ; Xén.
Hell. 6, 1, 6,
etc. ; en parl. d’un
animal, Batr. 61 ; τὸ σῶμα σῴζειν,
Thc. 1, 136 ;
διασῴζειν, Xén.
An. 5, 5, 13,
sauver sa vie ; περὶ τοῦ σώματος
κινδυνεύειν, Isocr. 365c, exposer sa vie ;
p. suite, être animé, homme ou animal ; τὸ σὸν σῶμα,
Eur. Hec.
301, ta personne, c.
à d. toi ; σῶμα ἀνικάτου θηρός,
Soph. O.C.
1568, le corps du monstre invincible,
pour le monstre invincible, c. à d. Cerbère ; τὰ πολλὰ
σώματα, Soph. Ant. 676, c. οἱ πολλοί, la plupart ;
δοῦλα καὶ ἐλεύθερα σώματα, Xén. Hell. 2, 1, 19, êtres esclaves et libres ; au sg. en parl. de plus.
pers. νεκύων σῶμα, Eur. Suppl. 62, les morts ; particul.
avec idée de dédain en
parl. de prisonniers ou d’esclaves : σώματα αἰχμάλωτα, Dém.
480, 10, prisonniers ; σώματα οἰκετικά, Eschn.
3, 19, serviteurs ; abs. σῶμα, au sens de « esclave », Pol.
12, 16, 5, emploi
blâmé par Poll. 3, 78 ||
3 p.
suite, matière, objet tangible, p. opp. à
ce qui est insaisissable (comme un
souffle, une ombre, etc.)
Plat. Pol.
288d ;
Luc. V. auct.
25 ; Sext.
M. 10, 215,
etc. ; d’où le
point capital, le fondement : τῆς
πίστεως, Arstt. Rhet. 1, 1, le corps de la
preuve ; cf. Luc. H. conscr. 23 ||
4 t. de
math. corps solide, p. opp. à
surface, Arstt. Cæl. 1, 1, 2, etc. ||
5 corps, ensemble,
masse : τοῦ κόσμου, Plat. Tim. 31b ; τοῦ παντός, Plat.
Tim. 32c, l’ensemble du monde,
de l’univers ; en parl. d’un recueil
d’écrits, Cic. Att. 2, 1, 4 ||
II partie du corps,
organe, avec l’indication de l’organe dont on
veut parler : τὸ σῶμα τῶν
νεφρῶν, Arstt. H.A. 2, 17, les reins ;
σ. παιδοποιόν, El. N.A. 17, 62, le membre génital ||
E Dat. pl. poét. σωμάτεσσι,
Pd. P.
8, 118.
Étym.
Étymol. inconnue.